Exemples d'utilisation de "понимание" en russe

<>
Понимание меня не связано с подтекстом. Beni anlamak öyle altyazi gibi degil.
Но новое поколение космологов ставят под сомнение наше понимание Вселенной. Fakat yeni bir kozmolog nesli, temel evren kavrayışımızı sorguluyor.
Понимание не так важно. Anlamaya fazla önem veriliyor.
Боже, у вас какое-то ненормальное понимание успеха. Tanrım, çok boktan bir başarı anlayışın var.
По прошествии времени, прощение и понимание воссоединился семьи. Zaman geçtikçe bağışlama ve anlama aileyi yeniden biraraya getirdi.
Помощь, понимание, прощение. Yardım, anlayış ve bağışlayıcılık.
Здесь мы откроем основу чего-то нового, что поменяет наше понимание космоса. Burada, öyle temel bir şey keşfedilecek ki, evren anlayışımızı değiştirecek.
Ты думаешь, употребление научных названий дает тебе понимание сути? Her şeye bilimsel isim vermek daha mı iyi anlamanı sağlıyor?
Общение, зрительный контакт, понимание невербальных знаков, способность заводить друзей. İletişim, görsel temas kurma, sözel olmayan eylemleri anlama arkadaş edinme.
Спасибо за понимание, Конрад. Anlayışın için teşekkürler, Conrad.
Мы с Вероникой так долго работаем вместе, что у нас есть свой язык, понимание, доверие. Veronika ile beraber o kadar uzun süre çalıştık ki cümleciklerle anlaşıyoruz, aramızda karşılıklı anlayış ve güven var.
У нас есть глубокое понимание ума преступника. Suçlu zihniyetine dair derin bir anlayışımız var.
У тебя необычное понимание управления государством, как для рабочей женщины. Elleri nasırlı bir kadına göre alışılmadık bir devlet yönetimi anlayışın var.
Я ценю ваше понимание. Anlayışlı olmanızı takdir ediyorum.
Во втором приходит некоторое понимание. İkinci sahnede derinlik kazanmaya başlar.
Спасибо за понимание, мам. Tavsiye için teşekkür ederim anne.
Спасибо за понимание, Шон. Anlayışın için teşekkür ederim Sean.
Спасибо за понимание, Хэнк. Anlayışın için sağ ol Hank.
Спасибо за понимание этой ситуации с жильём. Yatacak yer konusunda anlayışlı davrandığın için teşekkürler.
И со временем, когда части сложились вместе, у меня сложилось базовое понимание пришельцев и их истории. Ve zamanla, parçalar bir araya geldi ve bende uzaylılar ve tarihleri hakkında temel bir kavrayış oluşmaya başladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !