Exemples d'utilisation de "попрощаться с" en russe

<>
Когда у меня появились дети, тоже пришлось попрощаться с кабриолетом. Benim ufaklıklar dünyaya geldiğinde, üstü açık arabama güle güle dedim.
И теперь с огромным прискорбием мы должны попрощаться с Нэн почившую в ванной. Bu nedenle, küvette düşen Nan'e büyük bir hüzünle veda etme vakti geldi.
Надеюсь, что успею попрощаться с бабушкой. Sadece keşke büyükanneme veda etme şansım olsaydı.
Ты не хочешь пойти попрощаться с мамой? Johnny, gidip annene veda eder misin?
Я пришёл попрощаться с Майком. Возвращаюсь на родину, у меня там винный погреб. Mike ile yaşadığımız onca şeyden sonra mezarlıkta yerimin hazır olduğu köyüme geri dönüyorum ben.
Я хочу попрощаться с домом. Ben eve veda etmek istiyorum.
Почему бы нам не попрощаться с мистером Курсором? Biliyor musun? Neden Bay İmleç'e elveda demiyoruz?
Я пришла попрощаться с моим единственным настоящим другом. Tek gerçek arkadaşıma hoşça kal demek için geldim.
Марта, позвольте попрощаться с вами моим новым стихотворением. Martha, sana yeni bir dörtlükle elveda demek istiyorum.
Сможешь ли ты попрощаться с Мирабеллой навсегда? Gerçekten sonsuza dek Mirabella'ya hoşçakal diyebilecek misin?
Но она собирает вещи, можете попрощаться с ней. Şu an toplanıyor, eğer hoşça kal demek istersen.
Все готовы попрощаться с нашей солнечной системой? Herkes güneş sistemimize veda etmeye hazır mı?
Я приду забрать его и попрощаться с тобой. Yarın seyahate çıkıyorum. Valizi almaya geldiğimde seninle vedalaşacağım.
Мне нужно время попрощаться с семьёй и привести дела в порядок. Aileme veda etmek ve bazı şeyleri düzenlemek için zamana ihtiyacım var.
Или можете попрощаться с детективом Дэнни. Yoksa, Dedektif Danny'ye elveda diyebilirsin.
Или попрощаться с мечтой создать семью? Yoksa aile kurma hayalimden mi vazgeçeyim?
Ты хотел попрощаться с ней. Annene veda etmek mi istedin?
Я хочу попрощаться с ней. Ona hoşça kal demek istiyorum.
Оливер, милый, ты не хочешь зайти и попрощаться? Oliver tatlım, içeri gelip güle güle demek ister misin?
Так ты пришёл попрощаться? Veda etmeye mi geldin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !