Exemples d'utilisation de "последних" en russe
В течение нескольких последних недель афганцы делятся в Twitter (под хэштегом GrowingUpAfghan) своими мыслями и воспоминаниями о семье, плове, пышных свадьбах и множестве других вещей.
İnsanlar son haftalarda Twitter'da GrowingUpAfghan hashtag'iyle Afgan aile yapısı, pilavı, şaşalı düğünleri ve diğer özellikleri hakkında düşüncelerini dile getiriyorlar.
Я регистрирую следы молекулярного смещения. Предположительно, в этой зоне кто-то передвигался в течение последних десяти часов.
Moleküler yer değiştirme izleri alıyorum, bu öneriyor ki, son on saat içinde burada hareket olmuş.
В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış.
В последних сводках он был на три удара выше пара.
Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
С тем, кто знает все о последних двух минутах жизни Кимберли Викс.
Zavallı Kimberly Weeks'in.... hayatının son iki dakikasını çok iyi bilen birisiyle konuşuyorsun.
В последних трёх мирах не было грёбаного кислорода.
Gittiğim son üç dünyada siktiğimin oksijenini alamadım hiç.
А если ты хочешь уйти с урока, вспомни о своих последних оценках.
Ama dersten çıkmayı düşünüyorsan son zamanlarda notlarındaki düşüşü göz önünde bulundurmanı tavsiye ederim.
Эта сделка представляет для вас особенный интерес, в свете последних событий.
Bu anlaşmayı en çok sen düşünmelisin. Son gelişmeler de göz önüne alınırsa...
Бельгийские ученые доказали, что о последних оргазмах женщины может говорить ее походка.
Belçika'daki çalışmalar göstermiştir ki yeni cinsel ilişkiye girmiş bir kadın yürüme şeklinden belirlenebilir.
Это заведомая ложь, искажающая факты о его последних минутах.
Onun hayatının son dakikalarının anlamını saptıran bariz bir yalan bu.
Ты бы видел историю его последних посещений на компьютере!
Bilgisayarındaki en son ziyaret edilen siteler listesini görmen gerekirdi.
Глава нашего PR-отдела сообщил мне, что наша кампания финансировала обе стороны на последних выборах.
Halkla ilişkiler müdürü şirketimizin son seçimlerde iki tarafın da politik eylem komitelerine para sağladığını söyledi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité