Ejemplos del uso de "потерпел поражение" en ruso
Он потерпел поражение, да. Но за стенами Мордора наши враги соберутся вновь.
Mağlubiyetin acısını tattı, evet lâkin Mordor surlarının ardında düşmanımız yeniden ictima ediyor.
Хон Тхэ Гюн потерпел поражение, Мо Не готовится к отъезду за границу.
Hong Tae Gyun battı, en geç kız da yurt dışında okumaya hazırlanıyor.
В 1845 году он потерпел поражение на выборах и оставил бельгийский парламент. После этого он занимал ряд дипломатических постов до самой своей смерти в Берлине в 1881 году.
1845 yılında Belçika Parlamentosu'ndan çıktı ve emekliye ayrıldı, ancak Berlin'de ölümünden önce bir dizi diplomatik randevu aldı.
Вместе с венецианцами он первоначально превосходил норманнский флот, но в 1084 году у Корфу флот союзников был пойман врасплох норманнами и потерпел поражение.
Venedikliler ile beraber başDilıçta Norman filosuna karşı galip gelindi ama birleşik filo 1084 yılında Korfu açıklarında Normanlar tarafından mağlup edildi.
Тогда Хосров отправил тысячу всадников под началом Шахраплакана для укрепления города, но этот отряд потерпел поражение, вероятно, в конце 628 года.
Hüsrev, şehri güçlendirmek için Şahraplakan'ın komutasında 1.000 süvari gönderdi, ancak muhtemelen 628 yılının sonlarında şehir düştü.
Баллотировался на пост президента ФИФА в 2002 году, но потерпел поражение от Зеппа Блаттера.
2002 yılında FIFA başkanlığı için yarıştı ancak şu anki başkan Sepp Blatter'e yenildi.
Бонос попытался остановить Никиту, но потерпел поражение в предместье Александрии.
Bonus, Nicetas'ı durdurmaya çalışmak için Mısır'a gitti, ancak İskenderiye'nin dışındaki.
Для предыдущих владельцев, это тяжелый момент, это поражение.
Eski sahipleri için bu sıkıntıIı bir an bu bir yenilgi.
Если мне придется признать поражение, отсутствие Первой леди будет меньшей из неприятностей.
Eğer mağlubiyet konuşması yapmak zorunda kalırsam First Lady'nin yokluğu en önemsiz problemimiz olacak.
Наша победа или поражение зависит только от мнения людей.
Halkın gözünde mahkemede kazanma ya da kaybetme durumu olacak.
Для Ханта это сокрушительное поражение после такого героического заезда.
Böylesine kahramanca bir sürüş için ağır bir yenilgi olacak.
И его окончательное поражение станет моей величайшей победой.
Onun nihai mağlubiyeti benim en görkemli galibiyetim olacak.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad