Exemples d'utilisation de "похожи" en russe

<>
Брокколи и петрушка похожи на деревья в лесу, а листья, плывущие по воде, напоминают маленькие лодочки. Brokoli ve maydanoz kimi zaman orman gibi görünebilir ya da suyun üstünde yüzen ağaç yaprakları küçük teknelere benzeyebilir.
Для голодного плотоядного ее ляжки похожи на отборный стейк; Aç bir etobur için, kızın baldırları biftek gibi.
Но фотографов - пруд пруди все снимают по-разному. А ваши фото ни на чьи не похожи. Peki, bir sürü fotoğrafçı var hepsi birbirinden başka türlü fotoğraflar çekiyor ama sizinki hiçbirine benzemiyor.
Лепестки летучей орхидеи похожи на мух, и вырабатывают феромоны, которые привлекают кучу самцов насекомых. Orkidenin yaprakları sineğe benzer ve feromon ile benzerlik gösterir. Ve bu da binlerce erkek böceği etkiler.
И в этом мы с ним похожи. Bu konuda da, aynı benim gibi.
Её соски похожи на мои? Meme uçları benimkilere mi benziyor?
С какого перепоя мы похожи? Biz aynıyız. Hangi evrende aynıyız?
Со временем её белоснежные руки стали похожи на руки любой жительницы любого маленького городка. Yavaşça o kaymak gibi elleri taşrada küçük bir kasabada yaşayan herhangi birinin ellerine dönüşmüştü.
Мы очень похожи, знаешь? Biliyor musun birbirimize çok benziyoruz.
Симптомы и скорость распространения удивительно похожи. Belirti ve gelişmesi burada da aynı.
Мы что, похожи на чертов вампирский спасательный отряд? Oradan bakınca özel vampir harekat timi gibi mi duruyoruz?
Обе жертвы похожи на невесту Марису Девон. Nişanlısı Marisa Devon iki kadın kurbana benziyor.
Выходит, мы в этом похожи! Yani birbirimize benziyoruz, değil mi?
Похожи на пояс астероидов и кольца Сатурна, состоящие из миллионов мелких ледяных осколков лун. Asteroit kuşağında olduğu gibi Satürn'ün halkaları da birçok küçük, yuvarlanan, buzlu uyducuktan oluşur.
Они совсем не похожи.. Başka hiçbir şeye benzemiyorlar.
Не все дома похожи на Аббатство Даунтон. Herkes Downton Malikanesi gibi bir evde yaşamıyor.
Призраки похожи на мужчин. Hayaletler, erkeklere benzer.
Почему они всегда похожи на бандитов? Şunlar niye çete elemanı gibi bakıyorlar?
Они совсем не похожи. Hiç de birbirlerine benzemiyorlar.
Почему вы так похожи на сварщика? Neden kaynakçı gibi bir halin var?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !