Exemples d'utilisation de "похожим" en russe

<>
Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы. Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor.
Поэтому ты должен вырасти похожим на отца и матушку. Tıpkı Annem ve babam gibi ol olur mu Wook?
Я хотел стать похожим на простого человека. Halktan biri ile eşit seviyede olayım istedim.
Еще кое-кто хочет быть на тебя похожим! Senin gibi olmak isteyen bir tane daha.
Делая его похожим на... Şey gibi görünmesini sağlar...
Да, мой старинный друг немец, господин Бах, работал над очень похожим произведением. Evet, Almanya'dan eski bir dostum olan Bay Bach buna çok benzeyen bir parça yazmıştı.
Тот парень сделал Мэрилина Мэнсона похожим на мистера Роджерса. O adam Marilyn Manson'ı bile Bay Rogers gibi gösterir.
Сделаем его больше похожим на дом. Burayı biraz daha ev gibi yapar.
Хочешь быть похожим на Кармайна? Carmine gibi mi olmak istiyorsun?
Изучал тебя, стремился во всем быть похожим на своего старшего брата. Seni öğrenmeye çalışıyorum, ağabeyim gibi olmaya çalışıyorum. Yani evet seni tanıyorum.
В следующий раз Вы появитесь в суде похожим на юриста. Bir daha mahkeme salonuma geldiğinizde, bir avukat gibi giyineceksiniz.
Стать похожим на тебя? Senin gibi mi olayım?
Мы привязываем наших детей к похожим стульям. Çocuklarımızı tıpkı bunun gibi bir sandalyeye bağlarız.
Ты сделала этот бой похожим на равный. Sen bunu adil bir kavga gibi gösterdin.
Отправься в ад. И сделай всё похожим на правду. Cehennemin dibine git ve bunu cidden yapıyormuş gibi görün.
В чём-то похожим на тебя, а? Bir noktada aynı senin gibi, ha?
Все люди на этих встречах мучаются похожим образом. Bu toplantılardaki tüm insanlar aynı şekilde işkence görmüş.
Нет, но парень мог потерять нож, а его отца моли убить похожим ножом. Hayır, ama çocuk bıçağı düşürmüş ve başka birisi adamı benzer bir bıçakla öldürmüş olabilir.
И он хочет быть похожим на вас? O da senin gibi olmak mı istiyor?
В это же время члены банды были таинственно убиты кем-то, похожим на полицейского. Bu sırada çete üyeleri de gizemli bir şekilde polis gibi görünen biri tarafından öldürülüyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !