Exemples d'utilisation de "почему бы" en russe

<>
Почему бы нам не сделать интереснее? Neden daha ilginç bir hale getirmiyoruz?
Почему бы нам не заказать пиццу? Biz neden pizza sipariş etmiyoruz?
Почему бы вам не взять образец самому? Peki, neden kan örneğini sen almıyorsun?
Почему бы мне не взять кусочек? Neden buraya bir parça almıyorum ki?
Почему бы вам не свалить отсюда? O yüzden neden buradan defolup gitmiyorsunuz.
Почему бы тебе не взять время подумать? Neden tekrar düşünmek için kendine zaman vermiyorsun?
Почему бы нам не пройти в конференц-зал? Neden bu sohbete toplantı odasında devam etmiyoruz?
Ну, почему бы тебе не поставить ему ультиматум? Oh, şey, neden ona bir ültimatom vermiyorsun?
Почему бы им не делать жилеты получше? O yelekleri neden daha dayanıklı yapmazlar ki?
А почему бы и нет? У корпораций полно денег. Peki neden, bu şirketlerin çok parası var da ondan.
Почему бы тебе не вернуться на полную ставку? Neden tam zamanlı bir işe dönmüyorsun, tatlım.
Почему бы тебе не подстричься? Sen neden gidip saçını kestirmiyorsun?
Если Саймон Фишер такая угроза, почему бы нам не расставить сети пошире? Simon Fischer bu kadar büyük bir tehditse neden daha geniş bir ağla çevrelemiyoruz?
Мэм, почему бы нам не переждать? Efendim, neden bu bitene kadar beklemiyoruz?
Ты его невестка, почему бы ему не повидаться с тобой? Beni görmek. - Onun gelinisin, neden seni görmesin ki?
Почему бы личинке не быть на трупе? Neden bir cesedin üstünde kurt olmasın ki?
Почему бы вам не велеть своему сыну перестать вести себя как придурок? Deli misin sen? Ona neden küçük bir ahmak gibi davranmamasını söylemiyorsunuz?
Почему бы мне просто не насладиться последними секундами жизни? Neden hayatın son bir kaç saniyesinin tadını çıkaramıyorum ki?
Почему бы ни переехать? Niye başka yere taşınmıyorsun?
Почему бы тебе ещё над ней не поработать, а потом я тебе помогу, ладно? Neden şimdi gidip biraz kendi başına uğraşmıyorsun sonra gelip yardım ederim ben de, olur mu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !