Exemples d'utilisation de "почтить его память" en russe

<>
Но чтобы почтить его память... Ama onun anısını onurlandırmak için...
Хотите почтить его память? Arkadaşınızı onurlandırmak mı istiyorsunuz?
Оно переписывает его память. Onun hafızasını yeniden yazıyor.
Ты и те чертовы ведьмы уничтожили его память, а сейчас я уничтожу тебя. Sen ve o kahrolası cadılar onun hafızasını sildiler ve şimdi ben de seni sileceğim.
Ладно, слушайте, я чту его память, продолжая вечеринку. Bakın, bu partiyi devam ettirerek onun hatırasını onurlandırıyorum. İyiymiş ya.
Нужно загрузить его память. Bu şeyin hafızasına bakmalıyız.
Ты создал его память. Onun anılarını baştan yarattın.
Найди что-то, что разворошит его память. Hafızasını yerine getirecek bir şey bulmaya bak.
Его память о забеге была уничтожена без побочных эффектов. Yarisla ilgili hafizasi kalici bir etkisi olmadan yok edildi.
Я не позволю осквернять его память инфантильным юмором. Çocuksu esprilerle onun anısına leke sürülmesine izin vermem.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
У Хелен феноменальная память. Onun hafızası çelik gibidir.
Итак, ярл Йоргенсен, вы готовы пожертвовать собой, чтобы порадовать и почтить богов? Evet, Reis Jorgensen tanrıları mutlu etmek ve onurlandırmak için hayatını kurban etmeye hazır mısın?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Ее мысли, память, даже чувства, они присущи мне. Onun düşünceleri, anıları, hatta duyguları. Benim için anlamsız değiller.
Мы пришли, чтобы почтить память Калькулона. Calculon'u bir kez daha anmak için geldik.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
И насколько часто люди притворяются, что потеряли память? Hafıza kaybı deyipte, yalan söylemek ne kadar yaygın?
Зачем тебе её снимать чтобы почтить флаг? Neden bayrağa saygı göstermek için onu çıkarasınız?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !