Exemples d'utilisation de "предпочитают" en russe

<>
Они предпочитают сверхъестественных существ. Doğaüstü canlıları tercih ederler.
Все предпочитают что-то одно. Herkesin bir tercihi vardır.
Некоторые предпочитают тебя даже больше. Hatta bazıları seni tercih ediyor.
они предпочитают других джентльменов. Diğer centilmenleri tercih ediyor.
Они предпочитают округ Орандж. Orange County'yi tercih ediyorlar.
Многие люди предпочитают "Одиссею". Bir çok kişi Odyssey'i tercih ediyor.
Снайперы предпочитают не использовать дробовики, мистер Найджел-Мюррей. Nişancılar av tüfeğini tercih etmezler, Bay Nigel-Murrey.
Другие предпочитают пьянствовать в галерее будто бы все в порядке, но количество смертей увеличивается. Diğerleri ise ters giden birşey yokmuş gibi galeride içmeyi tercih ediyorlar. Ama ölü sayısı tırmanıyor.
Зимой они предпочитают мосты. Kışın köprüleri tercih ederler.
Что за отбросы общества предпочитают их еду вот этим деликатесам? Hangi insan şu leziz tatlılar yerine orayı tercih eder ki?
Они предпочитают служить римскому викарию вместо вас. Sizden ziyade Papa'ya hizmet etmeyi tercih etmişler.
В это время года Бессмертные предпочитают Южную Европу. Ölümsüzler yılın bu zamanında Güney Avrupa'yı tercih ederler.
Женщины вроде нас предпочитают бурю затишью перед ней. Bizim gibi kadınlar fırtına öncesi sessizliği tercih ederler.
Преступники предпочитают дешёвое оружие, которое не отследить. Suçlular ucuz ve izi sürülemeyen silahları tercih eder.
К сожалению, это ручейники, они предпочитают питаться нектаром, и, извините, мне надо работать... Hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm ama bu su kelebeği nektarla beslenme eğiliminde ve sakıncası yoksa çalışmayı tercih ederim.
В солнечную погоду скорпионы предпочитают скалистые утесы или трещины в кирпичных стенах. Güneşli havalarda, akrep kayalıkları veya tuğladan örülmüş duvarlardaki çatlakları tercih eder.
Они предпочитают называться Центром утилизации почты. Posta Saklama Merkezi demeyi tercih ediyorlar.
Не понимаю, почему люди предпочитают страдать. Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum.
В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе. Bugünlerde gittikçe daha fazla insan kır yaşantısını şehir yaşantısına tercih ediyorlar.
Это является причиной того, что институты ЕС и некоторые международные правовые фирмы предпочитают выпускников с этим дипломом. Bu nedenle AB kurumları ve bazı uluslararası hukuk ofisleri bu diplomaya sahip olan mezunları tercih eder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !