Sentence examples of "прежде всего" in Russian

<>
Прежде всего нужно пальпировать живот пациента, а не делать анализы и исследования. Hastanın karnını elle muayene etmek ilk yapılacak şeydir test ve tahlillerden önce gelir.
Ты всегда выбираешь свою семью прежде всего. Bizim üzerimize her zaman kendi aileni seçtin.
Прежде всего - никаких шуток об сентября. Her şeyden önce, Eylül şakası yok.
Исключительные люди типа Сэмми прежде всего очень самокритичны. Sammy gibi farklı insanlar başlangıçta kendilerine haksızlık ederler.
Прежде всего мы признаем, что чувак неимоверно крут. İlk yapacağımız, bu adamın şahane olduğunu kabul edeceğiz.
Прежде всего позовите братьев Смит. Gidip önce Smith kardeşleri getirin!
Дега прежде всего живописец, но он хотел изучить скульптуру. Degas bir ressamın ötesinde birisi, ama heykeltraşlığı öğrenmek istemiştir.
Но, прежде всего, это правительственный проект. Ama her şeyden önce bu bir hükümet projesi.
Прежде всего, мне нужны усиленные меры безопасности и ежедневные отчеты от тебя. Buradaki güvenlik önlemlerinin artmasını ve her gün yeni gelişmelerden beni haberdar etmeni istiyorum.
Семья прежде всего, Терк. Aile önce gelir, Turk.
Но прежде всего им нужна надежда. Ama en çok umuda ihtiyaçları var.
Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта. İlk olarak, bu kapı her zaman kapalı kalacak.
Ну, прежде всего, вам с Алексом нужно сходить к доктору и узнать о других видах контрацепции. Şey, her şeyden önce Alex ve senin başka bir doğrum kontrol yöntemi için bir doktora görünmeniz gerekiyor.
Прежде всего, мне действительно нравятся прачки. İlk olarak, yıkamacılara bayılıyorum gerçekten de.
И прежде всего стану хорошим отцом. Тебе и твоей сестре. Sana da iyi bir baba olarak başlayacağım ve kız kardeşine.
Как пожиратели падали, они хотят прежде всего обглодать. Dermestid böcekleri gibi onlarda açlıklarını doyurmak için oldukça meşguller.
Прежде всего, мы всегда договаривались жить отдельными жизнями, Пэм. Hep ayrı hayatlar dedik Pam. - Büyük bir olay değil.
Прежде всего мои соболезнования по поводу Квентина. İlk olarak Quentin için başsağlığı dilemek isterim.
Учёба и всё остальное - прежде всего. Okul ve bunun gibi şeyler önce gelir.
Но, прежде всего, следствие продолжается. Ama ondan öte, soruşturma devam ediyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.