Exemples d'utilisation de "при всем моем уважении" en russe
При всем моем уважении, коммандер, мое доверие к вам пошатнулось.
Ben de tüm saygımla belirtiyorum ki, Komutan, güvenimi boşa çıkardınız.
При всем моем уважении, мистер Парамедик, вы на это не способны.
Tüm saygımla, Bay Sağlık Görevlisi sende o kapasite yok. Andrea Fry kim?
При всем моем уважении, Сержант, они не глупые и не простолюдины.
Affınıza sığınarak, Çavuş, onlar ne birer aptal ne de birer köylü.
На всем моем судейском веку, не припомню другого настолько необоснованного дела.
Yargıçlık yaptığım onca yılda, hiç bu kadar dandik bir dava görmemiştim.
Сеньорита, при всём уважении, у нас нет собственного мнения.
Bayan, kabalık yapmak istemeyiz ama bu konuda bir göyüşümüz yok.
При всем уважении, вы ученый, но не торговец.
Affınıza sığınıyorum ama siz bir bilim adamısınız, satıcı değil.
При всём уважении, я считаю, что достаточно сделал.
Bir aksilik çıkmazsa, ben üzerime düşeni yaptığıma inanıyorum zaten.
При всём уважении, разве это не звучит знакомо?
Tüm saygımla söylüyorum ama sence de tanıdık gelmiyor mu?
При всём уважении, доктор Бэйли, основная масса рубцовой ткани приходится на подмышечную впадину.
Doktor Bailey, size saygım sonsuz fakat o yara dokusunun büyük bir kısmı koltukaltının yakınında.
Существует много домов престарелых с подмоченной репутацией. Но нашего клиента при всём желании нельзя отнести к их числу.
Pek çok yardımlı yaşam tesisi etik olmayan bir şekilde çalışıyor olabilir ancak bizim müvekkilimizin bununla hiçbir ilgisi yok.
И при всём уважении, я тут самый опытный фотожурналист.
Ve kusura bakmayın ama elinizdeki en deneyimli foto muhabiri benim.
При всем саморазрушении ты хочешь проиграть крупнее, потерять больше, умереть раньше других, вонять сильнее других.
Kendini imha ediyorken bile, daha fazla çuvallamak, kaybetmek, ölmek ve diğerlerinden daha fazla kokmak zorundasın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité