Exemples d'utilisation de "просил его" en russe

<>
Ты просил его соблазнить меня? Ondan beni tavlamasını mı istedin?
Я просил его выяснить, как появление Барта повлияет на мой брак. Bart'ın tekrar ortaya çıkmasının evliliğim için ne anlama geldiğini bulmasını istedim ondan.
Я просил его так не называть. Senden ona böyle dememeni rica etmiştim.
Я ходил к Роберту Зейну и просил его дать Луису работу. Robert Zane'e gittim, ve ondan Louis'e iş vermesini rica ettim.
Меня друг просил его разыскать, если мы будем поблизости. Arkadaşlarımdan birisi ona yardımcı olabilmemiz için gelip gelemeyeceğimizi sordu da.
Я просил его зайти, но он не пришёл. Ona ziyaret etmesi için yalvardım ama o gelmedi.
Я же просил занять его. Sana onu meşgul tut demiştim.
Хон Тхэ Сон просил меня найти его. Hong Tae Seong benden onu bulmamı istedi.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
просил вегетарианскую кухню". "Ben vejetaryen mönü istemiştim."
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Он просил убедить тебя, что ему пришлось действовать в одиночку. Yaptığı şeyleri tek başına yapması gerektiği konusunda seni ikna etmemi söyledi.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Я тебя тысячу раз просил не называть меня этим именем на людях. Bin kere söyledim sana! İnsan içindeyken bana o isimle hitap etme.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Он просил о дополнительных тестах. Daha fazla test yapılmasını istedi.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Ты просил меня помочь. Yardım istedin, ettim.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Кто вас просил это делать? Size kim böyle yapmanızı söyledi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !