Exemples d'utilisation de "просто проходил мимо" en russe

<>
Но я просто проходил мимо мусорного бака. Ama ben sadece çöp kutusundan yanında geçiyordum.
А я, так сказать, просто проходил мимо. Şey, söyleme tarzıyla, ben de geçiyordum uğradım.
Я проходил мимо, решил заглянуть. Geçiyordum da bir uğrayayım diye düşündüm.
Да, он проходил мимо. Evet, yanımdan yürüyüp gitti.
Дядя Одзаки проходил мимо и... Ozaki amca da oradan geçiyordu...
Я шёл домой и проходил мимо ломбарда. Eve yürüyordum ve bir rehin dükkanına uğradım.
Проходил мимо, услышал ваш разговор. Elimde olmadan konuşmanıza kulak misafiri oldum.
Я проходил мимо бара по дороге сюда. Oradan çıktıktan sonra bir barın önünden geçtim.
Я просто шёл мимо и просто посмотрел в окно. Sadece yoldan geçiyordum ve bir anda pencereniz dikkatimi çekti.
Да, мимо проходил. Evet, buradan geçiyordum.
Ты пробежал мимо бонуса. Enerjinin üstünden geçip gittin.
В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца. Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor.
Ты тоже проходил через это? Sen de bunları yaşadın mı?
Вы много раз проходили мимо них. Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz.
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Я через такое всего-то раз -400 проходил. Bunu daha önce üç-dört yüz kez yaptım.
Я проезжал мимо и увидел приоткрытую дверь. Buradan geçiyordum ve kapının aralık olduğunu gördüm.
Это просто прогулки по тихим улочкам. Sadece sessiz ara sokaklardaki gezinmelerden ibaret.
Я однажды проходил через стеклянную дверь. Daha önce cam kapıya girmişliğim oldu.
Я проходила мимо комнаты Колина. Colin'in odasının önünden geçiyordum ve...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !