Exemples d'utilisation de "пустоту внутри" en russe

<>
Не нужно быть ученым, чтоб увидеть, что Брендан пытался заполнить пустоту внутри себя. Brendan'ın hayatındaki bir boşluğu doldurmaya çalıştığını görmek için.. roket bilim adamı olmaya gerek yoktu.
Быть одному, чувствовать пустоту внутри, никто тебя не понимает. Kimsenin bunu anlamaması. Ama vampir olursan, bunları hissetmek zorunda değilsin.
Ну, ладно. Разбуди медведя внутри себя. Neyse, içindeki ayıyı açığa çıkartman lazım.
И подобную пустоту они начинаю заполнять подобной чушью, Атика. Böyle bir boşlukla tüm kirli işlerle doldurmaya başlayacaklardır, Atika.
Лужа крови внутри фортепиано. Kanı piyanonun içine akmış.
Через портал, в пустоту, через леса, в избушку бабушки. İnceden geçmek, boşluğa gitmek ve ormandan geçip büyükannemin evine gitmek istiyorum.
Зато нам точно известно, что этот вид обитает исключительно внутри муравейников. Bilinen şey: Bu özel türlerin sadece bu karınca yuvaları içinde bulunduğudur.
Думаешь, дядя Куп заполнит эту пустоту? Coop amca bu boşluğu doldurur diye düşünüyorsun.
Но серьёзные повреждения, серьёзные повреждения произошли внутри. Ama esas hasar, esas hasar içeride oluşur.
Ты заполняешь душевную пустоту алкоголем и молоденькими девушками? İçindeki boşluğu alkolle ve genç kızlarla doldurmaya çalışıyorsun.
Намного приятнее внутри машины, правда? Arabanın içi güzel, değil mi?
Бывает, внешний вид Лишь пустоту скрывает. Evet, dış görünüş bazen aldatıcı olabilir.
Зло было внутри ребенка? Şeytan bebeğin içinde miydi?
Но я чувствую внутри себя пустоту. Ama şu anda kendimi boşlukta hissediyorum.
Падение температуры тела может убить паразитов внутри него. Vücut ısısındaki düşüş, vücudunun içindeki şeyi öldürebilir.
Кофе-брейки с Эндрю заполняли пустоту. Andrew kahvesi bir boşluğu doldurdu.
С вашими словами и храмом такого размера внутри? Söylediğiniz kelimeler, içi öylesine büyük bir tapınak...
После пережитого, ты заполняешь образовавшуюся пустоту едой, я свою заполняла салатом. Kaybından sonra boşluğu, yemekle kapatırsın. - Benim için Fransız sosuyla maruldu.
Рик? Ты где-то далеко или внутри чего-то? Uzakta mısın, yoksa bir şeyin içinde misin?
Только девушка может заполнить эту пустоту. Sadece bir kız bu boşluğu doldurabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !