Exemples d'utilisation de "разума" en russe

<>
Билл слаб только в измерении разума. Bill bir tek zihin içindeyken zayıftır.
Я признаю власть разума над телом. Zihnin vücut üzerindeki gücüne saygı duyarım.
Представь себе дворец разума. Zihin sarayını gözünde canlandır.
Какова сущность человеческого разума? İnsan aklının doğası nedir?
Кто бы подумал, что ты можешь быть голосом разума? Senin "mantığın sesi" rolünü üstleneceğini kim düşünürdü ki?
Это что-то вроде контроля разума. Zihin kontrolü gibi bir şey.
Мы нашли книгу откровений, написанную бывшим членом церкви Открытого Разума. Eski bir Serbest Zihin Kilisesi üyesinin yazdığı bir itiraf kitabı keşfettik.
"Критика чистого разума" Канта. IMMANUEL KANT "Saf Aklın Eleştirisi"
Тоже мне, дворец разума. Ne biçim zihin sarayı bu?
Для разума размер необязателен, м-р Скотт. Bay Scott zeka için illaki kütle gerekmiyor.
Но этот уголок моего разума только мой. Ama zihnimin bu kısmı sadece bana aittir.
Однажды вы попали под контроль искусственного разума инопланетного происхождения. Bir keresinde yapay bir zeka tarafından kontrol altına alınmışsın.
Разума, тела и души. Aklın, bedenin ve ruhun.
Если бы давали награды за игры разума, то Джефф получил бы их, воздействуя на мозг. AkıI oyunları üzerine bir ödül verecek olurlarsa heykelciğin şekli Jeff tarafından s * kilen bir beyin olurdu.
Итак, контроль разума является решением глобального потепления? Yani zihin kontrolü küresel ısınmaya çözüm mü getirecek?
Судьба была отправлена на поиски этого разума. Destiny bu zekayı aramak amacıyla yola çıktı.
Я жду уже лет хоть какого-то проблеска разума. Bir zeka belirtisi görebilmek için yıldır bekliyorum ben.
Я пытался передать ей восприятие и ценности воистину незаурядного разума. Ona tamamen orijinal bir aklın anlayışını ve değerlerini açıklamaya çalıştım.
Там говорится, что вселенная невозможна без присутствия разума. "Aklın olmadığı bir evren düşünemezsiniz". diyor.
Когда она была девочкой, я создал серию психических барьеров чтобы изолировать ее силы от ее разума. Küçük bir kızken, güçlerini bu bilinçsiz tarafı ile ayırabilmek için beyninde bir dizi psişik engeller oluşturdum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !