Exemples d'utilisation de "ремонта" en russe

<>
Мы в центре большого ремонта. Büyük bir tadilat yaptırıyoruz da.
Начните с ремонта перчаток Харли. Hartley'nin eldivenlerini tamir etmekle başla.
В рамках ремонта установила камеры. Onarım yaparken de kameralar yerleştirdim.
"Основы ремонта мотоциклов"? "Motosiklet Tamirinin Temelleri"?
Сперва надо будет нанять команду механиков для ремонта двигателя. Önce motoru tamir etmeleri için mühendisler ordusu çağırman lazım.
Сколько тебе понадобится времени для ремонта? Bunları tamir etmen ne kadar sürer?
Кто-нибудь вызывал подкрепление для ремонта генератора? Birisi jeneratör tamiri yardımı mı çağırdı?
Скажи, что потерял во время ремонта. Çalışma odasını dekore ederken kaybettiğini söyle ona.
Точно как после твоего ремонта. Yaptığın onarım işlerinden birini hatırlatıyor.
По состоянию на март 2011 года памятник находится в состоянии, требующем ремонта. Mart 2011'de anıtın tamir edilmesi gerektiği bildirilmiştir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !