Exemples d'utilisation de "рядом с тобой" en russe

<>
Тебе всегда удавалось врать тем, кто рядом с тобой.. Çok yakın olduğun insanlara yalan söylemek konusunda hep maharetliydin zaten.
Я всегда рядом с тобой, Реми. Senin için her zaman buradaydım, Remy.
Эта толстая тётка рядом с тобой... Yanında oturan o yaşlı şişko kadın...
Мне сейчас тяжело находиться рядом с тобой. Şuan senin yanında olmak gerçekten çok zor.
Это не стыдно, когда кто-то идет рядом с тобой. Seninle ilişkiye giren biriyle yürümek, utanılacak bir şey değil.
Мне всегда хотелось быть рядом с тобой, как любящей матери. Her zaman senin yanında sevgi dolu bir anne gibi olmak istedim.
Не забывай, что Эмири, которая никогда не сможет надеть такое платье, всегда рядом с тобой. Güzel bir oyuncak bebek için yapılmış gibi duran o elbisenin yanında onu asla giyemeyecek olan Emiri'nin olacağını unutma.
Они входят, садятся рядом с тобой, и начинают мастурбировать. İçeri giriyor, yanına oturuyor. - Ve otuzbir çekmeye başlıyorlar.
Рядом с тобой мертвый груз, Макси. Sırtında gereksiz bir yük taşıyorsun, Maxie!
"К твоему сведению, я не состарюсь рядом с тобой". "Bil ki, seninle birlikte yaşlanacağım". Şeklinde algılamaması gerek.
Я просто всегда буду рядом с тобой, неважно зачем. Senin için her zaman orada olacağım, ne olursa olsun.
Эрен, рядом с тобой кто-нибудь есть? Eren! Etrafta hiç kız gördün mü?
Будь ты мужиком четверо других болванов сидели бы рядом с тобой. Erkek olsaydın tam yanında oturan dört tane daha geri zekâlı olurdu.
Я пью рядом с тобой. Hayır, senin yanında içeceğim.
Алан будет рядом с тобой, притворяясь заключенным. Allan da arkanda bir tutsak gibi gizlenmiş olacak.
хорошо. Я поеду с тобой. Tamam, bende seninle geleceğim.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Крис, детка, мне нужно с тобой кое-что обсудить. Chris, hayatım, seninle konuşmak istediğim bir şey var.
Он также сообщил, что рядом с ней была найдена сумка с алкоголем. Mağdurun yanındai, içinde alkol bulunan bir çantanın bulunduğunu söyledi.
По сравнению с тобой этот Моне - кусок дерьма. Sana kıyasla, şu Monet tablosu bok gibi resmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !