Exemples d'utilisation de "с большим ножом" en russe

<>
ребенок с большим ножом. Büyük bıçaklı bir çocuk.
Кого-то с большим оперативным опытом. Operasyon geçmişi sağlam biri olsun.
Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу. Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış.
Ох, дорогуша, с большим удовольствием. Ah, tatlım. Biraz taze bibere bayılırım.
Я для подобных оказий одеваюсь с бОльшим шиком. Ben böyle özel günlerde biraz daha gösterişli giyinirim.
Элим - прекрасный сотрудник с большим стажем работы. Elim, çok eski ve değerli bir meslektaşım.
с большим мешком известности и богатства. Çantası şans ve şöhretle dolu olan.
Когда я открыл багажник, я увидел свёрнутый ковёр с большим тёмным пятном, которое оказалось кровью. Bagajı açtığımda, üzerinde koyu renkte bir leke olan sarılmış bir halı gördüm, leke kana benziyordu.
С большим прискорбием я готов сообщить имя полицейского, убитого при исполнении на севере Белфаста. Üzülerek belirtmeliyim ki Kuzey Belfast'ta pazartesi günü görevi başında bir polis memuru cinayete kurban gitmiştir.
Но я сделаю это с большим удовольствием. Ama yine de büyük bir zevkle yapacağım.
У Сторибрука своё очарование, хотя здесь наверняка всё кажется старомодным по сравнению с большим городом. Her ne kadar büyük şehirlerin cazibesine sahip olmasa da Storybrooke'un da kendine has bir büyüsü vardır.
Типа как с Большим Джоржем. Koca George tarzı bir belaya.
С большим удовольствием представляю вам настоящего американского героя. Gerçek bir Amerikan Kahramanını takdim etmekten zevk duyarım.
С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту". Sizlere "Gemide Yaşam" programımızın resmen başladığını duyurmak benim için büyük bir mutluluk.
Они говорят, яд должны были растворить в чём-то с большим содержанием алкоголя, вроде джина или... Zehirin, daha yüksek alkol içeriğine sahip bir şeyle birlikte verildiğini söylediler. - Cin ya da...
Но с большим бизнесом, спонсирующим терроризм? Ama dev şirketlerin terör olaylarından istifade etmesi?
Особенно с большим, круглым лицом младенца. Özellikle onun büyük, yuvarlak bebek yüzünden.
Я купила телек с большим экраном. Sana büyük ekran bir televizyon aldım.
Рим будет следить за происходящим с большим интересом. Roma bu olaylari büyük bir ilgiyle takip ediyor.
Видите женщину позади нее, с большим стаканом кофе? Birkaç adım arkasında elinde kahveyle duran kadını gördünüz mü?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !