Exemples d'utilisation de "с высоким разрешением" en russe

<>
Визуальные наблюдения в 1957 году и изображения с высоким разрешением, сделанные в 1998 году, показали, что у VY СМа нет звёзд-спутников. 1957'deki gözlemler ve 1998'deki yüksek çözünürlüklü resimlemeler VY CMa'nın herhangi bir yoldaş yıldızı olmadığını göstermiştir.
В 2008 году Google совместно с GeoEye запустила спутник для обеспечения Google Earth изображениями с высоким разрешением. 2008'de Google, GeoEye ile Google Earth'e yüksek çözünürlüklü (0.41 m monochrome, 1.65 m renkli) görüntü aktaracak uydu yollamak üzere işbirliğine girdi.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Есть один хедж-фонд по вложениям с высоким риском. Bizim şirketin koruma fonu yeni girişimciler için kullanıyor.
Я встречаюсь с высоким, привлекательным доктором. Ben yakışıklı ve uzun boylu bir doktorla.
Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта. Beta alanındaki durum ile ilgili olarak Yüksek Konsey ile görüştüm.
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. Yüksek konsantrasyonda solüsyon ilave ederiz tıpkı ileri beslenme uzmanlarının yaptığı gibi..
Или любовные интрижки с высоким, небритым итальянцем, который готовит тебе макароны с итальянским соусом. Ya da sana zeytinli makarna pişiren uzun boylu, traş olmamış Bir İtalyan erkeğiyle aşkın heyecanı..
Управление активами клиентов с высоким уровнем доходов. Yüksek gelirli müşteriler için portföy yönetimi yapıyor.
Также я могу гарантировать щедрое жалование от казначейства в соответствии с высоким статусом. Ayrıca yüksek statünü elinde tutarak devlet hazinesinden cömert bir maaş almanıda garanti edebilirim.
Потому что для человека с высоким уровнем холестерина, ягненок был очень опасным выбором! Sınırda kolestrol değerlerine sahip biri için, bu kuzu eti çok tehlikeli bir seçim.
Бернадетт Питерс с высоким пучком. Yüksek bir yerdeki Bernadette Peters.
Это электро-пневматический баллон с высоким давлением - фунтов на квадратный дюйм с безопасным латунным клапаном. Üstünde yüksek basınçlı elektro nömatik bobin var. Santimetre kareye kilo basınç uyguluyor. Güvenlik valfı var.
Ты танцуешь с высоким парнем. Sen uzun elemanla dans edeceksin.
Что-то связанное с Высоким человеком и цветами? Bizim Uzun Adam ve çiçekler ne alaka?
Я федеральный служащий с высоким уровнем допуска. Yüksek izin seviyesi olan bir federal görevliyim.
Но первый способ занимает меньше времени, и для пациентов с высоким риском это единственный вариант. Ama bu şekilde daha az zaman alır, ve bazı yüksek riskli hastalarda, Butek seçenek.
Жизнь с высоким уровнем риска. Çok riskli bir yaşam tarzı.
По данным геологической разведки, до 1815 года Тамбора имел форму типичного стратовулкана с высоким симметричным вулканическим конусом и одним центральным кратером. 1815 patlamasından önce yapılan bir jeolojik araştırmaya göre, yükselen simetrik bir volkanik konisiyle tek bir havalandırma kanalına sahip olan Tambora, stratovolkan şeklindeydi.
26 января 2007 года Надин Бейлер выиграла шоу в заключительный вечер с высоким процентом голосования: 26 Ocak 2007 tarihinde Beiler final gecesi yapılan oylamada 68 % oy olarak birinci olmuştur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !