Exemples d'utilisation de "с другими видами" en russe

<>
Не всем так нравится смешение с другими видами как вам, Гарри. Diğer türlerle karışma konusunda, herkes sizin kadar rahat değil, Harry.
Дорогая, мы же не хотим выглядеть снобами перед другими видами, правда? Diğer türlere karşı pasaklı gibi görünmemizi istemezsin, değil mi? - Hayır.
ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране. IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi.
Результаты фенотипических исследований, полученных с помощью анализа 16S рРНК показали, что штамм "Micrococcus аgilis" DSM 20550 менее тесно связан с типовым видом рода микрококков ("Micrococcus luteus"), чем с типовым видом рода "Arthrobacter" ("Arthrobacter globiformis") и другими видами этого рода. Yeniden sınıflandırma. 16S rRNA analizleri ile yapılan fenotipik çalışmalar sonuçları "Micrococcus agilis" DSM 20550 sujunun micrococcus (Micrococcus luteus ")" ile olan ilişkisinin Arthrobacter "(" Arthrobacter globiformis ")" suj tipleri ve bu cinsin diğer türleri ile olduğundan daha az ilişkili olduğunu ortaya çıkardı.
Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора. Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor.
Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями? Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti?
Ты занимался этим с другими девушками? Başka kızlarla da yaptın mı bunu?
Связь с другими базами отключена. Üs konuşması şu an çevrimdışı.
Как связь с другими людьми. Diğer insanlarla ilişki kurmak anlamında.
Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры. Diğer Beşinci Kol'dakilerle silah almak için bir toplantı ayarladık ama oraya satıcılar yerine bir Ziyaretçi geldi.
Взять кучку злодеев на борьбу с другими злодеями? Suçlularla savaşmak için bir grup suçlu mu toplayacağım?
А популярные люди занимаются сексом с другими популярными людьми. ve popüler insanlar, diğer popüler insanlarla seks yaparlar.
У вольфрама по сравнению с другими элементами самая высокая точка плавления. Tungsten, bütün elementler içinde en yüksek erime noktası olan elementtir.
Мир здесь мы измеряем сами в согласии с другими людьми. Başka insanların onaylarına göre kendimize sürekli değer biçtiğimiz bir dünyayı.
Тебе сложно считаться с другими людьми. Senin için başka insanları düşünmek zor.
Но с другими мужиками не пейте. Başka bir adamla içki içeyim deme.
Мэгги не ладит с другими детьми. Sanırım Maggie diğer bebeklerle iyi geçinemiyor.
Компьютер был тут, с другими его вещами. Bilgisayarı, tüm diğer şeylerle birlikte orada duruyordu.
Только делай это вместе с другими. Sadece diğer insanlarla eğlenceli olan şeyler.
Я находил утешение с другими. Başka kadınlarda da huzur buldum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !