Exemples d'utilisation de "с которой" en russe

<>
Тем не менее, по иронии судьбы, меньше недели назад помощник депутата Атимовой похитил тележурналистку, с которой он в прошлом встречался для того, чтобы на ней жениться. Ancak bu ifadeinin birkaç gün ardından Aitmatova'nın parlemento asistanı, daha önce birlikte olduğu televizyon muhabiri bir bayanı evlenme amacıyla kaçırdı.
Просто клюшка, с которой я иногда тренируюсь. Ara sıra kullandığım eski bir antrenman sopası bu.
Да, да, да, доведённую до отчаяния семью, с которой можно содрать побольше. Evet, evet, evet, en fakir ve umutsuz aileyi bulursak dönüşümleri de büyük olur.
Она та лесбиянка с которой я училась в Мэдисоне. O bir, um, lezbiyen Madison ile gitmiştim.
Единственная сумма, с которой я вернулся, это то, на сколько сядет ваш клиент. Gerçek bir rakamla döndüğünü gördüğümüze memnun olduk, Bay Litt. Aklımdaki tek rakam müvekkilinizden alacağım miktar.
С которой ты охотно делил постель. O kadını kendi rızanla yatağına aldın.
Может быть получится узнать побольше о женщине, с которой ты встречаешься. Belki de çıktığın kadın hakkında daha çok şey öğrenme fırsatı eline geçer.
Построй хижину и найди женщину, с которой будешь спать по ночам. Kendine bir kulübe inşa eder ve gece yatağına alacağın bir kadın bulursun.
Ушел я попрощавшись с той, с которой переспал, Я оглянулся и сказал: Çıkarken bu koca memeli bebeğe başbaş ettim ve durup etrafıma bakarken şunu merak ettim:
Другая женщина, с которой ты спишь? Bu, yattığın başka bir kadının mı?
Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни. Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar.
Та, с которой я ходил, была проявлена в госпитале. Hayır, aslında, hastanede çektirdiğim bir tanesi ile etrafta dolanıyordum.
Помнишь ту нарядную даму, с которой дружит Тара? Tara'nın arkadaşı şu zarif kadını tanıyorsun, değil mi?
Аналитическая фирма, с которой я работаю. Одна из лучших. İletişim kurduğum bir tahlil firması, ülkedeki en iyilerden biri.
с которой никто не хотел бы столкнуться на поле боя. Savaş alanında kimsenin karşısına çıkmak istemediği paralı asker topluluklarından birisisiniz.
И вторая пара, с которой мы шли, просто протоны. Ve çifte randevu yaptığımız o diğer çift kesinlikle "aşkındı."
Как насчет нескольких месяцев траура, и поиска тебя в каждой девушке, с которой я встречаюсь? Ya birkaç ay yas tutup, sonra her çıktığım kızda seni aramama ne dersin? - Anlaştık.
Та девка с которой тебя видели. Vic. Görüştüğün şu kız var ya.
Разновидность, с которой я не знаком. Bir alt türü, benim tanıdık olmadığımdan.
Ради какой-то ненормальной девицы, с которой ты провел лето сто лет тому назад? Ve de ne için, bir yazlığına daha yeni tanıştığın bir kız için mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !