Exemples d'utilisation de "с тем" en russe

<>
Поздравляем с тем, что в этом году именно вам вручили премию Содружества наций за рассказ! Bu senenin Commonwealth Kısa Hikaye (Karayip) ödülünü kazandınız, tebrik ederiz!
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
хорошо с тем парнем? O çocukla mutlu mu?
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Металл совпадает с тем фрагментом, что ты нашёл. Metal parça, sizin bulduğunuz parça ile birbirini tutuyor.
С тем, кто знает все о последних двух минутах жизни Кимберли Викс. Zavallı Kimberly Weeks'in.... hayatının son iki dakikasını çok iyi bilen birisiyle konuşuyorsun.
Но она продолжает встречаться с тем мексиканцем, да? Ama hala şu Meksikalı herifle görüşüyor, değil mi?
Да, с тем, кто постоянно проигрывает. Evet, kaybetmesi çok uzun zaman süren biri.
Теперь не считаются с тем, что женщина должна рожать. Bugünlerde bir kadın doğum yapmış yapmamış, kimsenin umrunda değil.
Но вместе с тем это так впечатляюще и мудро, ковать удачу. Yine de etkileyici ve bilge bir adamdı ve kendine bir servet edindi.
Так что Драко делал с тем странным шкафом? Draco o garip dolap gibi şeyle ne yapıyordu?
Вы очень удачно появились с тем гранатомётом. Bazukayla ortaya çıkmanız bizim için büyük şanstı.
Всё это приносит мне радость. Но вместе с тем это то, чем можно пожертвовать. Bunlar bana zevk veriyor, ama ayrıca günlük hayatta yapabileceğim bir şeyi feda etmemi sağlıyor.
Видишь блондинку вон с тем человеком? Şuradaki beyefendinin yanındaki sarışını görüyor musun?
Это связано с тем твоим делом? Önceden üzerinde çalıştığın dosyayla ilgili mi?
Это объясняет что произошло с тем... Bu senin elemana ne olduğunu açıklar.
Вы работали с тем больным, который полгорода разворотил? Şehrin yarısını yerle bir eden şerefsiz için mi çalışıyorsun?
Мы разрабатываем противоядия, способы бороться с тем, что массово убивает людей. Aksine. Çok sayıda insanı öldürmeye çalışan şeylere karşı mücadele edip, çareler arıyoruz.
Что-нибудь скромное, но вместе с тем смелое... Basit, ama aynı zamanda cesur bir şey.
С тем, кто тебя похитил? Seni kaçıran adamla, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !