Exemples d'utilisation de "с течением" en russe

<>
И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ. Daha sonra, zaman geçtikçe, okyanuslar çok çeşitli deniz canlılarına mekan olmaya başladı.
С течением лет его охватило отчаяние и безнадёжность. Yıllar geçerken ümitsizliğe kapılmış ve tüm umudunu kaybetmiş.
С течением времени я начал понимать, что окружающие начинают меня воспринимать все хуже и хуже. Ondan sonra, insanların bana farklı baktığını fark etmeye başladım. Bana normalde olduğundan daha garip bakıyorlardı.
Я боролась с течением и оказалась в бухточке. Akıntıya karşı mücadele ettim ve kendimi körfezde buldum.
Но с течением времени они обе стали угасать. Ama yıllar geçtikçe ikisi de güçten düşmeye başlamıştı.
С течением времени мы потеряли связь с членами этого списка. Я полагаю, это произошло не случайно. Consec denetim ekibi listedeki isimlerin tamamıyla yavaş yavaş bağlantıyı kaybediyor ve ben bunun bir tesadüf olmadığını düşünüyorum.
Плановые наблюдения химического состава говорят нам об изменениях в составе воздуха с течением времени. Kimyasal bileşimin rutin kontrolleri bize kimyasal dağılımın zamanla nasıl değiştiğini söyler.
С течением времени, эта технология распространилась в другие страны, и, на сегодняшний день, данный материал изготавливается во всём мире. Zaman içerisinde, bu teknoloji dünyanın diğer bölgelerine de yayıldı ve günümüzde dünyanın dört bir tarafında bu temel ürünün üreticilerine kolaylıkla ulaşılabilir.
Они уже посмертные, скорее всего, появились, когда тело тащило течением. Hayır, onlar öldükten sonra olmuş. Muhtemelen akıntı tarafından uzun süre sürüklendiğinden oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !