Exemples d'utilisation de "с того" en russe

<>
Запросто, но для тебя безопаснее пописать с того столба на провода. Sorun değil. Hazır başlamışken, şu direğe çıkıp elektrik kablolarına da işe.
Прошло всего где-то полтора дня с того момента, как выпускники старшей школы пропали. Liseli öğrencilerin kaybolmasından bu yana, 5 gün geçti ve hala haber alınabilmiş değil.
Ну, с того момента, это стало личным. Şey, o noktada artık kişisel bir mesele olmuştu.
С того, что он достал это из моей головы? Bunu da nereden çıkarmış? - Çünkü beynimden o çıkardı.
помнишь шутку с того дня? Geçen günkü şakayı hatırlıyor musun?
С того дня она мне не звонила. O günden sonra, beni hiç aramadı.
Да с того момента прошло очень много времени. Şey, bu seni uzun süre idare eder.
Начните с того, что делали эти ребята. Şimdi bana o gençlerin ne yaptığını anlatmaya başla.
Сколько времени прошло с того момента, как Крисси бросила его? Şaka olsun diye söylemiyorum ama Chrissie serbest kalalı ne kadar oluyor?
Ну, вы не с того начинаете отношения, Джим. Şey, bu kesinlikle bir arkadaşlığı başlatmanın yolu değil Jim.
С того самого момента он стал господином всего созданного! O andan itibaren, tüm yaratılışın efendisi haline geldi.
Ну, начнем с того, что у него нет Халка на чековой книжке. Bir kere onun çek defterinin üstünde Hulk'un resmi yok. - Sen de kimsin?
она с того вручения наград. Bu bir ödül töreninde çekilmişti.
Гражданский ни с того ни с сего сказал "обрез", а я не знала... O sivil bir anda ortaya çıktı ve "tüfek" dedi, ve ben de bilmiyordum...
С того момента шантаж набирал силу. Şantaj benim için bir yatırım olmuştu.
С того момента палочка слушалась его. Ondan sonra asa Draco'ya itaat ediyordu.
Но потом вдруг исчезла ни с того ни с сего. Ve sonra bir gün, bir açıklama bile yapmadan gitmiş.
Спустя три дня другой автомобиль сошел с того же конвейера. Üç gün sonra aynı fabrikadan başka bir araç daha çıktı.
С того самого момента, нареченный мисс Кэмпбелл стал любимцем в этом доме. O andan beri, Bayan Campbell'ın nişanlısı bu evde en sevdiğimiz insanlar arasında.
Мне тоже все шли, но потом я увидел свое фото с того ранчо. Bir ara çok şapkam vardı ama sonra bir gün çiftlikte çekilmiş bir fotoğrafımı gördüm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !