Exemples d'utilisation de "свежего воздуха" en russe

<>
Немного свежего воздуха не повредит. Biraz temiz hava iyi gelebilir.
Немного свежего воздуха вам не повредит. Birazcık temiz hava kimseye zarar vermez.
Выйди сюда на минутку, пусть глотнет свежего воздуха. Biraz dışarı gelsene, ayakları azıcık temiz hava alsın.
Она же придерживается диеты свежего воздуха и секса. Sevişmek ve taze hava almak için yaşıyor sanki.
Хочется глотнуть свежего воздуха. Biraz hava almaya çıkıyorum.
Много сигар и мало свежего воздуха. Çok fazla puro çok az yürüyüş.
Нам нужно много свежего воздуха. Bol miktarda temiz hava istiyorum.
Вам не помешает глоток свежего воздуха. Biraz temiz hava almak istersin sanırım.
Ни еды, ни свежего воздуха. Yemek yemiyorsun, temiz havaya çıkmıyorsun.
Это шанс сделать глоток свежего воздуха. Biraz temiz hava alma fırsatı buldum.
Я всю жизнь ждал глотка свежего воздуха. Ömrüm boyunca temiz hava alabilmek için bekledim.
Немного свежего воздуха, знаете. Biraz temiz hava, bilirsin.
Там ты получаешь бесценные минуты свежего воздуха и солнечного света. Temiz hava ve gün ışığını sadece burada alabilirsin. Tamam mı?
После всего случившегося немного свежего воздуха тебе не повредит. Son birkaç ayın üstüne biraz temiz hava iyi gelebilir.
Небольшой глоток свежего воздуха. Şöyle biraz temiz hava.
Много свежего воздуха и открытых пространств. - У роки искусства владеть собой. Bir sürü temiz havası, açık alanı ve günlük asabiyet kontrolü dersleri var.
Земля поглощала ее, словно песочные часы. Последний глоток свежего воздуха. В сумерках её угасающего сознания проскальзывал... Toprak etrafına doluyordu, kaçınılmaz bir kum saati gibi son nefesi onu, bilincin alacakaranlığına kadar soktu.
Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха. Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi.
Пару бубликов, свежего молока? Çörek, taze süt filan.
Классический прием мага Воздуха: Klasik hava bükme tekniği.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !