Exemples d'utilisation de "свидетельства о" en russe

<>
Завещание не прокатит без свидетельства о смерти. Ölüm belgesi olmazsa vasiyeti bir işe yaramaz.
Ни арестов, ни водительских прав. Ни свидетельства о рождении. Suç kaydı yok, ehliyeti yok doğum sertifikası da yok.
У неё нет свидетельства о рождении. Bilinen herhangi bir doğum sertifikası yok.
Мюллер подписал все свидетельства о смерти! Üç ölüm kâğıdını da Muller imzalamış.
Я насчитала четыре свидетельства о браке. Şu ana kadar evlilik cüzdanı saydım.
Нет свидетельства о рождении, нет прав, нет налогов. Doğum belgesi, ehliyet, vergi kaydı hiçbir şey yok.
Ты проверила полицейские отчеты и свидетельства о смерти? Peki polis ve ilçe ölüm kayıtlarına baktın mı?
В течение следующих двух лет он учился и получил экспериментальные свидетельства о возбудителе гонореи, "Neisseria gonorrhoeae". 2 yıl boyunca belsoğukluğu patojeni ile ilgili çalıştı ve deneysel kanıt topladı. Neisseria gonorrhoeae.
Никогда не было никакого свидетельства доказывающего их существование. Varlığını kanıtlayacak en ufak bir kanıt bile olmadı.
А тут последние данные, свидетельства. Bu da son kanıt, sertifika.
Мистер Уилбур, как Вам свидетельства мисс Вито? Bay Wilbur, Bayan Vito'nun ifadesini beğendiniz mi?
Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку? Vasiyet sahibinin müvekkilinizi cezalandırmaya çalıştığına dair herhangi bir kanıtınız var mı?
А то что она уничтожит всю инфекцию и все свидетельства. Demek oluyor ki, bütün enfeksiyon ve kanıtları yok edilecek.
Мои свидетельства в суде попадут в госархив? Kamu kayıtlarına geçen, mahkemede verdiğim ifadelerim?
Консулы настаивали на виновности евреев и предъявляли письменные свидетельства своих коллег, оставшихся на Родосе. Konsoloslar Yahudilerin suçlu olduğunda ısrar edip Rodos'taki meslektaşlarının sunduğı tanık konuşmalarını delil diye sundu.
Ранние свидетельства существования межгалактической пыли появились в 1949 году, и изучение происходило на всём протяжении конца XX века. Galaksilerarası toza ilişkin kanıtlar 1949 yılında öne sürülmüş ve 20. yüzyılın sonlarında bu konuyla ilgili çalışmalar artmıştır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !