Beispiele für die Verwendung von "свободу слова" im Russischen

<>
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
Суд идёт над будущим не только Атнафа, но каждого обладающего стремлениями молодого мужчины / женщины, которые осмеливаются привести репрессивное правительство к ответу за свободу слова. Mahkemede sadece Atnaf'ın geleceği değil, aynı zamanda baskıcı hükümetin ifade özgürlüğü suçlamalarına karşı yer alacak olan her gencin geleceği yargılanmakta.
Информационные агентства вовсю пропагандируют свободу слова. Haber ajansı konuşma özgürlüğünü de savunuyor.
Эта конституция даст свободу слова, женщин за рулём, гражданские права. O anayasa imzalanırsa özgür basın, kadın şoförler ve medeni haklar olacak!
И есть ограничения на аборты и свободу слова. Ayrıca kürtaj ve ifade özgürlüğü konularında kısıtlamalar mevcut.
Я выступаю за свободу слова для всех. Herkes için konuşma özgürlüğünü destekliyorum.
Я вспоминаю время, когда я была активисткой, борющейся за свободу и демократию, выходящей на протесты и бегущей в укрытие, пишущей. Aktivist olarak özgürlük ve demokrasi için mücadele ettiğim, eylemlere gittiğim ve saklanmaya koştuğum zamanlar, yazdığım zamanları aklıma geliyor.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома. Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte.
Эфиопия - это страна, где свобода слова подавляется правительством. Etiyopya, ifade özgürlüğünün hükümet tarafından bastırıldığı bir ülke.
Учитывая это, несколько групп недавно собрались вместе, чтобы составить Декларацию за свободу в Интернете. Bu birlik ABD'de SOPA ve PIPA'ya karşı savaşımdan ACTA anlaşmasının engellenmesine Internet özgürlükleri konusunda dönemin ruhunu yakaladı.
Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье. Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı.
Чанг забрал ее жизнь, ее свободу, ее честь. Chang, onun hayatını, özgürlüğünü, haysiyetini elinden aldı.
И слова "Я буду печатать", наконец-то окупились! "Düzeltmeleri ben yaparım". kelimeleri nihayet işe yaradı.
Я чувствую такую свободу. Kendimi gerçekten özgür hissediyorum.
Это два слова, придурок. İki kelime oldu, salak.
Чтобы купить свободу, которую ты получил бесплатно. Senin bedavadan sahip olduğun özgürlüğünü satın almak için.
Ты помнишь последние мамины слова тебе? Annemin sana son sözlerini hatırlıyor musun?
Выбор и свободу выбирать. Seçim, hür seçim.
Жёсткие слова, но этому репортёру нравятся пушки с футболками. Ağır sözler, fakat bu sunucu topların attığı t-şirtleri seviyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.