Exemples d'utilisation de "своего дяди" en russe
Поэтому ты вложил деньги своего дяди в фирму?
Bu yüzden mi Dayının parasını şirkete yatırmasını sağladın?
Но зачем ей вообще было выдавать тайны своего дяди сэру Ричарду?
Ama ilk önce neden Sör Richard için amcasına ihanet etmiş ki?
Он унаследовал Шангри-Ла в прошлом году от своего дяди Нормана.
"Harikalar Diyarı" geçen yıl Norman Amcasından miras kaldı.
Том получил приглашение остановиться у своего дяди, судьи.
Tom yargıç dayısının yanında kalmak için davet koparmayı becerdi.
Из-за проклятия я лишилась своего дяди и брата..
Amcamı bir lanete kurban verdim. Erkek kardeşim de...
Первоначальное образование получил от своего дяди, который был священником в Анню, и стал клерком.
Huy'da doğdu, eğitimini Hannut'ta bir papaz rahibesi olan amcasından aldı ve bir katip oldu.
В 1755 году отправился в Константинополь в качестве секретаря своего дяди, посла Шарля Гравье, шевалье де Верженна.
1755 yılında Osmanlı İmparatorluğu'na elçi olarak atanan amcası Charles Gravier'in sekreteri olarak İstanbul'a gitti.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша.
Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ".
"Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Пол и Мэри Элис Янг похитили его и воспитали как своего.
Paul ve Mary Alice Young onu kaçırıp kendi çocuklarıymış gibi büyütmüşler.
Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка.
kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine.
Как это будет выглядеть для тети Эммы и дяди Мэла?
Emma Teyze ve Mel Amca'nın neler düşüneceğini bir hayal et?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité