Exemples d'utilisation de "свой адрес" en russe

<>
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Я оставила свой адрес и телефон. Çekmeceye telefon numaramı ve adresimi bıraktım.
Не могли бы вы оставить мне свой адрес? Lütfen bana adresinizi verin. Sizinle temas kurmam gerekebilir.
оставь свой адрес и подпиши здесь. Lütfen buraya adresini yaz ve imzala.
Блоггеры должно быть узнали адрес. Blog sahibi adresi tanımış olmalı.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
У нас есть ее адрес в пригороде. Banliyöde Anna'ya ait bir adres var elimizde.
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Там был обратный адрес? İade adresi var mıydı?
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск. Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
Я посылаю вам адрес. Sana bir adres yolluyorum.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник. Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
Сделайте это сейчас и дайте мне адрес Николь. Doğru şeyi şimdi yap ve Nicole'un adresini ver.
Когда открою свой бар. Kendi barımı açtığım zaman.
Адрес и телефон. Узнай их. Adresini ve telefon numarasını bul.
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез. Ama, lisedeki ilk yılında, geri dönülemez bir şekilde fantezi dünyana geçiş yaptın.
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
У тебя свой путь, Бенджамин. Sen de kendi yolundasın, Benjamin.
У тебя есть имя и адрес нового владельца? Yeni sahibinin ismi ya da adresi var mı?
За свой ход я насилую семью Дюкейна... Güzel. Kendi sıramda Duquesne ailesine tecavüz ediyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !