Sentence examples of "своя история" in Russian

<>
У каждой картины своя история. Her tablo bir hikaye anlatır.
Да. У этого места есть своя история. İlginç bir geçmişi vardır, biliyor musun?
У каждой жертвы своя история. Her kurbanın bir hikayesi vardır.
У каждой вещи есть своя история. Her eşyanın anlatacak bir hikayesi vardır.
У каждого шрама своя история. Her yara ayrı bir hikayedir.
У каждого убийцы своя история. Her katilin kendi rengi vardır.
У каждого своя грустная история. Herkesin üzücü bir hikâyesi vardır.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
У Бода появилась своя собственная мечта. Pod'un da kendi hayalleri var artık.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Ты сегодня сама не своя. Bugün pek kendinde değilsin gibi.
История жителя крупнейшего в мире лагеря беженцев Dünyanın En Büyük Mülteci Kampında Yaşayan "Fish" ile Tanışın
У меня своя миссия. Benim kendi görevim var.
Это трогательная история, но она просто неправдоподобна. Sıcacık bir hikaye, ama hiç inanılır değil.
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
У Даунинг-стрит увлекательная история. Başbakanlık binasının büyüleyici tarihi.
Извини! Но у меня тоже своя жизнь! Ama bazen benim de kendime özel işlerim olabilir.
Он стал событием, и на моих глазах творилась история. Sokak dansı moda olurken tarihe en ön sıradan tanık oluyordum.
Но у меня есть и своя культура. Ama benim bir de kendi kültürüm var.
Вот здесь история становится по-настоящему интересной. İşte hikaye buradan sonra ilginçleşmeye başlıyor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.