Exemples d'utilisation de "себе позволить" en russe

<>
Я не могу себе позволить отдельную палату, я учитель, а не водопроводчик. Doktor, bu özel odayı telafi edemem. Ben bir öğretmenim, musluk tamircisi değil.
Никто не может себе позволить несбывшуюся мечту. Demek istediğim, gerçekleşemeyecek bir şey olması.
Мы не можем себе позволить потерять и одного человека. Bir de ben varım. Tek bir adamı bile kaybedemeyiz.
Отец пообещал столько, сколько может себе позволить. Çok eminim ki babam yapabileceği kadarına söz vermiştir.
Их могли себе позволить Аль Капоне или Пулеметный Келли. Al Capone ya da Makinalı Tüfek Kelly bunları alabilirdi.
Но вы не можете себе позволить очень хорошего адвоката. Fakat gerçekten iyi bir avukat tutacak kadar paran yok.
Только обеспеченный человек может это себе позволить. Sadece iyi kazanan bir yer bunu karşılayabilir.
Это больше, чем может себе позволить госслужащий. Bütçesi devlet tarafından karşılanan biri için çok fazla.
Мы даже не можем себе позволить этого дешёвого юриста с автобусной рекламы с молоточком и курицей в руках. Otobüs duraklarında bir elinde tokmak diğer elinde tavuk tutmuş olarak reklam veren o avukatı bile tutmaya gücümüz yetmez.
Картер, это может себе позволить только начинающий журнал. Carter, yalnızca yeni başlayan bir dergi bunu başarabilir.
Но сейчас я не могу себе позволить потерять офицера, даже заблудшего. Ama şu anda yanlış yöne sapmış bir subayı bile kaybetmeyi göze alamam!
Друзья, это жадность заставляет бармена покупать три дома, которые он не может себе позволить. Ama dostlar hırs; cebinde lirası olmayan barmenime gücü yetmediği halde tane birden ev aldıran şeydir.
Я не могу себе позволить щепетильности. Мне предстоит отнять ещё немало жизней. Evet ama beni etkilemelerine izin veremem çünkü daha alacağım çok can var.
Ситуация очень напряженная, а мы не можем себе позволить повторение инцидента с пси-червем. Bu çok kararsız bir durum ve psişik solucan vakasında olanların tekrar etmesini göze alamayız.
Мы с Моникой могли себе позволить вас возить только в тележке из супермаркета. Monica ile sizi taşıma konusunda paramızın yettiği tek şey bir Kroger alışveriş arabasıydı.
Твой бизнес это может себе позволить? Kürk işi yeterli kaynağı sağlayabilir mi?
Я не могу себе позволить покупку новой машины. Yeni bir araba almayı göze alamam.
Мастера не могут позволить Миэрину обрести успех. Sahipler, Meereen'de bir başarıya izin veremezdi.
Ты не посылаешь себе розы, чтобы выглядеть более желанной? Kendini daha beğenilir göstermek için kendi kendine gül göndermemen mi?
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !