Exemples d'utilisation de "секретной службы" en russe

<>
Этот клоун из секретной службы явно нас сдал. Bu gizli servis soytarısı apaçık bizi ele verdi.
Я проверял сообщение Секретной службы минут назад. dakika önce Gizli Servis görevlilerini kontrol ettim.
Агент Секретной службы не при исполнении. Görev dışındaki bir Gizli Servis ajanı.
При переводе задержанного требуется письмо подписанное директором секретной службы, вот оно. Artık bir tutukluyu transfer etmek için başkandan imzalı yazı gerekiyor, burada.
Уберите агентов секретной службы и идите туда. Gizli Ajanları alt et ve buraya gel.
Вообще-то, это скорее дела секретной службы. Aslında, daha çok gizli servis için.
Ты же агент Секретной Службы. Gizli Servis ajanı olan sensin.
И, наверное, кодовое название для очень секретной... Ve görünüşe göre kod adı gizli bir yer için...
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь. Yarin sabah saat: 00'a kadar, Arinma suresince polis, itfaiye ve saglik hizmetleri kullanim disi olacaktir.
Он похитил Джека, спрятал в секретной тюрьме под Пекином и пытал его больше года. Jack'i kaçırıp, Pekin'in hemen dışındaki gizli bir hapishaneye tıktı. Ona bir yıl işkence etti.
После лет службы они решили подставить меня по полной. yıl hizmet verdim şimdiyse bu saçmalığa tahammül etmem gerekiyor.
Оно полностью окружено стенами, охраной, секретной службой, армией. Tamamen duvarlar, güvenlik, izli servis ve ordu ile çevrili.
Экстренные службы будут поддерживать режим повышенной боевой готовности. Alarm süresince acil durum hizmetleri faaliyetlerine devam edecekler.
Послушай, Саймон заперт в секретной тюрьме. Bak. Simon gizli bir hapishanede kilit altında.
уволен после стольких лет верной службы. Bunca senelik vefalı hizmetten sonra kovuldum.
Мисс Хассан, звонят по секретной линии вашего отца. Bayan Hassan, babanızın güvenli hattından bir arama var.
С сегодняшнего дня вы отстранены от службы. Bu sabah itibariyle resmi olarak görevden alındın.
Избавиться от секретной организации Хеллсинг и рыцарей круглого стола. Gizli Hellsing Örgütünü basın ve yuvarlak masadaki herkesi öldürün.
который связан с Куком который связан с Хатчинсоном который связан с Хьюбертом который ушел со службы. Evet, bir şekilde Cook'la, Hutchinson'la ilişkili olan ordudan ayrılınca Hubert'in yanında işe başlayan Dagley.
Наслаждайся своим доступом к секретной шутке. Gizli espriyi görme yetkinin tadını çıkar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !