Exemples d'utilisation de "со своим" en russe

<>
Единственный наш интерес-это уйти отсюда со своим человеком здоровыми. Tek istediğimiz adamlarımız ile birlikte sağ salim buradan gidebilmek.
Ты ещё общаешься со своим другом-юристом? Adalet Bakanlığındaki arkadaşınla hâlâ görüşüyor musun?
Какой отец может так поступить со своим ребенком? Nasıl bir baba, çocuğuna böyle davranabilir ki?
что поругалась со своим парнем. Bang Soon sevgilisiyle kavga etmiş.
Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем. Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama.
Приехала Джинни из Денвера со своим другом. Jeannie, arkadaşı ile birlikte Denver'dan geldi.
Гастер со своим идеальным атлетическим телосложением. Guster ve onun mükemmel atletik vücudu.
Сегодня вечером красотка Мари одна дома со своим братом. Şu ateşli Marie kardeşiyle birlikte bu akşam evde yalnızmış.
Ты справляешься со своим братом. Sen git kendi kardeşinle ilgilen.
Я обещал отужинать со своим дантистом. Dişçimle bir akşam yemeği randevum var.
Вы ходили ужинать со своим мужем на годовщину. Kocanızla yıl dönümünüzü kutlamak için yemeğe gittiğinizi söylemiştiniz.
И ты ладил со своим стариком? Babamın. -Babanla aranız iyi mi?
Я поговорила со своим коллегой из АНБ. Леонард Гейл не существует. Şimdi NSA'deki iş arkadaşımla konuştum ve Leonard Gail diye birisi yok.
Так поступить со своим ребенком! Kendi çocuğuna tüm bunları yaşattın.
Как по-твоему в Центре отреагируют на встречу Филипа со своим непредсказуемым сыном? Merkez' dekiler, Philip'le tutarsız oğlunun buluştuğunu öğrenince nasıl hissedecek sence?
Поспорил со своим партнером Арнольдом - получится ли? Hatta böyle olacağına dair ortağım Arnold'la bahse girmiştim.
Ты беспокоишься о ссоре со своим парнем. Sen ise erkek arkadaşınla tartışacağın için endişeleniyorsun.
Говорить со своим бывшем парнем о свидании вслепую? Eski erkek arkadaşına, randevudan bahsetmek ister miydin?
Будьте добры уйти со своим мальчишкой, кем бы он ни был. Şimdi lütfen git ve o çocuk her kimse onu da yanına al.
Думаешь, я бы поступил так со своим родным братом? Sence böyle bir şey yapıp öz ağabeyimi riske atar mıyım?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !