Exemples d'utilisation de "собственные" en russe

<>
Потому что он ставит собственные условия? Kendi şartlarını kendi koyuyor diye mi?
И они должны были выращивать собственные овощи, скотину. O yüzden de kendi sebzelerini ve hayvanlarını yetiştirmek zorundaydılar.
Я не умею писать собственные истории. Kendi haberlerimi nasıl yazacağımı da bilmiyorum.
И надо пристально следить, ведь велики шансы, что свиньи поедают собственные экскременты. Ayrıca onları yakinen gözlemlemek zorundasınız zira domuz fırsatını bulunca kendi dışkısını yiyen bir hayvandır.
Его собственные системы поражены. Kendi sistemleri hasar görmüş.
Лорел принимает свои собственные решения. Laurel kendi kararlarını kendi verir.
Но похоже, у Вуда собственные планы. Ama sanırım Wood'un kendine ait planları vardı.
В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева. Çocukken, küçük bir sinir krizinde kendi oyuncaklarımı bile kırardım.
Ты придумываешь свои собственные фризы. Sen kendi donma hareketini uydur.
У него собственные формулы для окрашивания аминокислот. Burada kendi amino asit kalıntısı formülleri var.
Его разорвали на части собственные гончие. Kendi av köpekleri tarafından paramparça edilmiş.
Мои собственные люди пытаются меня убить? Kendi halkım beni öldürmeye mi çalışıyor?
Вы не соблюли свои собственные правила. Kendi koyduğunuz kurallara riayet etmediniz dedi.
Боб Марли на собственные деньги послал оборудование из Лондона в Зимбабве. Bob Marley bunu kendi üzerine aldı ve Londra'dan Zimbabwe'ye materyel yolladı.
Самое главное, в отличие от кораблей такого же размера этот может открывать собственные гиперпространственные ворота. En önemlisi, bu boyuttaki diğer gemilerin aksine üst uzaya atlamak için kendi sıçrama noktalarını oluşturabiliyor.
Карма опоздает на ее собственные похороны. Karma kendi cenazesine bile geç kalır.
Я не знаю, что я заслужил, но я заслужил право принимать свои собственные решения. Bunun bana ne gibi haklar kazandırması gerektiğini bilmiyorum ama en azından kendi kararlarımı verme hakkını kazandırıyor.
Собственные декорации, собственные актеры. Kendi setim, kendi oyuncularım.
Вряд ли он позволит тебе иметь собственные планы. Kendi planlarını yapman konusunda da sana güvenmez bence.
Мои собственные проблемы второстепенны. Kendi sorunlarım ikinci sırada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !