Exemples d'utilisation de "совершенно новую" en russe

<>
Мистер Птичка просто влетел в совершенно новую клетку. Bay Bluebird şimdi yeni bir kafesin içine uçyu.
Я предлагаю тебе совершенно новую карьеру. Sana yepyeni bir kariyer teklif ediyorum.
Мы внедряем совершенно новую систему. Yeni bir şube ağı kuruyoruz.
Я придумала совершенно новую программу для соревнований. Bu yarışma için yepyeni bir gösteri hazırlıyorum.
Вы, молодая леди, открыли совершенно новую ступень криминалистики. Ben size teşekkür etmeliyim. Adli bilimde çığır açtınız genç bayan.
Я тоже скажу свои пару слов про новую акцию Павленского. Pavlensky'nin yeni eylemi üzerine ben de birkaç şey söyleyeceğim.
Это совершенно меняет правила игры. Kuralları değiştiren bir şey dostum.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Он был совершенно цел и невредим. Tamamen iyiydi. - Gerçekten mi?
Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты. Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı.
Малышка, это совершенно безопасно. Bebeğim, bu tamamıyla güvenli.
Мы пришли посмотреть на удивительную новую сеялку. Bu yeni ve harika makineye bakıyorduk. Evet.
Это совершенно не связано, Вуди. Onlar tamamen birbiriyle ilgisiz, Woody.
Новую машину объявили в розыск? Yeni aracın takibi ne durumda?
Он совершенно невидим, но всегда в поле зрения. Belboy, tamamen görünmezdir ama arayan onu hemen bulur.
Мы хотим купить тебе новую машину. Sana yeni bir araba almak istiyoruz.
В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц. Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar.
Они забрали то прекрасное, что мы строили и уничтожили Новую Земную армию. İnşa etmeye çalıştığımız o güzel şeyi bizden alıp Yeni Dünya Ordusu'nu yok ettiler.
Но данный случай - совершенно исключителен. Ama bu gerçekten istisnai bir durum.
Я помог создать ей новую личность. Yeni bir kimlik almasına yardımcı oldum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !