Exemples d'utilisation de "совесть" en russe

<>
Потом вас начинает мучить совесть из-за мелочей. Sonra, küçük şeyler için suçluluk duyarsın.
Это твоя виноватая совесть, Фитц. Bu senin suçlu vicdanın, Fitz.
Вас совесть не мучает? Hiç suçluluk hissetmiyor musunuz?
А совесть, душевные муки - это все придумано. Ve vicdan, üzüntü gibi şeyler sadece bizim uydurmamızdı.
то есть иметь спокойную совесть. Önemli olan vicdanının rahat olmasıdır!
Ну: Барт тебя еще совесть не замучила? Eee, Bart içinde halen suçluluk oluşmadı mı?
Человек должен иметь совесть. İnsanda biraz vicdan olmalı!
И каждый день нас будет мучать совесть. Ve her bir gün vicdan azabıyla geçecek.
Ага, совесть гложет? Kendini suçlu mu hissediyorsun?
Милорд, вы должны отыскать способ успокоить совесть Его Величества. Efendim, Majestelerinin vicdanını rahatlatmak için bir yol bulmanız şart.
Через неё, меня мучает совесть. Vicdanım beni bu yüzden rahatsız ediyor.
Ты пытаешься надавить сам себе на совесть? Bu konuda kendine kötü hissettirmeye mi çalışıyorsun?
Ваша совесть подсказывает, что это одна из них? Vicdanın sana bunun da onlardan birisi olduğunu söylüyor mu?
Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны. Siyah bir adam. Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın!
Что говорит тебе твоя совесть? Vicdanın ne diyor bu duruma?
Мне не нужна дополнительная совесть. Fazladan bir vicdana ihtiyacım yok.
Так тебя заела совесть и ты дал ей работу? Sen de kendini kötü hissettin ve ona iş verdin.
У тебя спокойна совесть, Вильгемина? Senin vicdanın ne durumda, Wilhemina?
Только Вы и Ваша совесть на долгом пути к судному дню. Sadece siz ve vicdanınız, yargılama gününe uzun bir yolculuk yapıyorsunuz.
Моя совесть грызёт меня за нас обоих. Vicdanım ikimiz için de buna el vermiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !