Exemples d'utilisation de "советским союзом" en russe
Гонка вооружений между США и Советским Союзом достигла немыслимых масштабов.
Amerika ve Sovyetler Birliği arasındaki silahlanma yarışı histerik boyutlara ulaştı.
Как только британское правительство разорвёт дипотношения с Советским Союзом, наша миссия завершится.
İngiliz Hükümeti, Sovyetler Birliği ile diplomatik ilişkileri kesince de görevimiz başarıya ulaşacak.
Гонка вооружений началась с наращивания количества бомбардировщиков Советским Союзом.
Silahlanma yarışı, Sovyetler Birliği'nin ağır takviye bombalarıyla başladı.
Старая граница между Норвегией и Советским Союзом.
Burası eski Sovyetler birliği ile Norveç'in sınırı.
В 14:00 часов 15 октября 1944 года Хорти объявил по радио о подписании перемирия с Советским Союзом.
Horthy, 15 Ekim 1944 günü saat 14: 00'da Sovyetler Birliği'yle radyodan ilan edilen bir ateşkes antlaşması imzaladı.
23 августа 1939 года Гитлер заключил Договор о ненападении с Советским Союзом, секретное приложение к которому содержало план раздела сфер влияния в Европе.
23 Ağustos 1939 tarihinde Sovyetler ile anlaşarak ortak bir şekilde Polonya'nın ve Doğu Avrupa'nın bölüşülmesini sağladı.
Не хочешь ли ты стать советским комиссаром поезда?
Bu Sovyet treninin düşünce lideri olmak istemez misin?
сегодня, с благословения богов, мы здесь, чтоб соединить две души священным союзом.
Bugün, burada bu iki insanı Tanrıların lütfu altında kutsal bir bağla birleştirmek için toplandık.
В 1924 году он был назначен советским торговым посланником в Германии, а после возвращения в Советский Союз в 1935 году стал заместителем председателя правления Внешторгбанка СССР.
1924'te Almanya'ya Sovyet Ticaret Elçisi olarak atandı ve Sovyetler Birliği'ne döndükten sonra 1935'te Sovyet Devlet Bankası (bugünkü Gosbank) Başkan Vekilliği görevine başladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité