Exemples d'utilisation de "соглашение о" en russe
Меня держит навязанное тобой соглашение о неконкуренции.
Var, rekabet etmeme anlaşması beni durduruyor.
Это проще чем подписывать -ти страничное соглашение о партнерстве.
sayfalık bir ortaklık anlaşması hazırlamaktan daha kolay olurdu hem.
Франция рада восстановить наше соглашение о браке с Вашей страной.
Fransa ülkenizle olan evlilik anlaşmasının eski haline gelmesinden memnuniyet duyar.
Джеффри и Ронда Локер подписали соглашение о конфиденциальности.
Jeff ve Ronda gizlilik anlaşması imzalamak zorunda kalmışlar.
Но она уже получила допуск и подписала соглашение о неразглашении.
Ama bunun farkında ve konuşma yasağı için bir form imzaladı.
Г-н Нельсон, вы когда-нибудь переговоры соглашение о защите свидетеля?
Bay Nelson hiç tanık koruma kabulü hakkında anlaşma yaptınız mı?
Россия и Китай подписали межправительственное соглашение о сотрудничестве в сфере поставок российского газа в КНР по так называемому восточному маршруту.
Rusya ve Çin arasında, Rus gazının Çin'e sözde doğu yolundan sevkıyatı üzerine hükumetler arası bir işbirliği anlaşması imzalandı.
В 2006 году Google и Fox Interactive Media подписали соглашение о предоставлении поиска и рекламы в социальной сети Myspace.
Reklamda daha geniş kitlelere erişebilmek için, News Corporation'a ait Fox Interactive Media ile MySpace sosyal ağında arama ve reklam sağlama üzerine 900 milyon $'lık anlaşma yaptılar.
13 ноября руководители штаба Киевского военного округа, который был расположен на улице Банковой, подписали соглашение о прекращении огня с Киевским ревкомом и вскоре покинули город.
13 Kasım günü merkezi Bankova Sokağı'nda bulunan Kiev Askeri Bölgesi karargahı, Kiev Devrim Komitesi ile ateşkes imzalamayı kabul etti ve kısa süre içinde şehirden çekildi.
В сентябре 2007 года Макгрегор пролонгировал с глазговцами соглашение о сотрудничестве ещё на четыре года.
Eylül 2007'de McGregor, dört senelik yeni Rangers sözleşmesine imza attı.
В целях улучшения торговых отношений между странами в 2005 году было подписано соглашение о свободной торговле.
Ayrıca 2005 yılının aralık ayında iki ülke arasında serbest ticaret anlaşması imzalanmıştır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité