Exemples d'utilisation de "сожалению" en russe

<>
К сожалению, мы не в этой вселенной. Talihe bak ki, biz o evrende değiliz.
Я так счастлив за вас, Сабрина, но к сожалению мой желудок нет. Senin için çok mutluyum, Sabrina ama maalesef, midem o kadar mutlu değil.
У меня, например, здесь татуировка имени бывшего. К сожалению. Mesela, eski erkek arkadaşımın adının dövmesi hala şuramda, maalesef.
К сожалению, у меня нет под рукой кодекса. Şu an yasa numaraları hemen elimin altında değil maalesef.
И к сожалению, недавно её подстрелили. Malesef geçenlerde de vurulmuş. - Hayır.
За исключением героина, к сожалению. Ne yazık ki, eroin hariç.
Не было времени принести все. К сожалению. Ne yazik ki ickiyi getirecek zaman bulamadim.
К сожалению, диагностика взрослых - намного более сложная процедура. Ama tarama işlemi ne yazık ki yetişkinlerde biraz daha karışık.
К сожалению, проблема касается администратора офиса. Problem, maalesef ofis idarecisiyle ile ilgili.
Мои знания особых операций к сожалению, ограничены. Böyle operasyonlar hakkında bildiklerim maalesef bana söylenen kadar.
К сожалению, Википедии маловато, чтобы разобраться в конституционном праве. Görünen o ki, Vikipedia Anayasal Hukuku teorileri açısından yetersiz kalıyor.
Американец, Леонард Бернштейн, к сожалению не смог приехать. Ne yazık ki Amerikalı Leonard Bernstein, gelişini iptal etti.
К сожалению, кафе находится в мертвой зоне. Kafe maalesef ölü bölge tabir ettiğimiz bir yerde.
Результаты, к сожалению, не очень хорошие. Üzülerek söylemeliyim ki sonuçlar pek iç açıcı değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !