Exemples d'utilisation de "сожаления" en russe

<>
По моему опыту - забегаловки и сожаления. Tecrübelerime göre vasat bir büfe ve pişmanlık.
Ты создала империю, стирая чужие сожаления. Diğerlerinin pişmanlığını yok ederek bir imparatorluk kurdun.
Ни сострадания, ни сожаления, ни боли. Ne vicdan, ne pişmanlık, ne acı.
Признания там, сожаления. Bilirsin itiraflar ve pişmanlıklar.
Значит, у всех здесь есть сожаления? Yani aramızda pişmanlığı olamayan birisi yok mu?
Ни ревности, ни сожаления? Kıskançlık ve pişmanlık yok mu?
"Прояви немного сожаления!" "Biraz merhamet göster!"
Нет ничего хуже сожаления. Pişmanlıktan daha kötüsü yoktur.
От всей этой невероятной вины и сожаления которое я чувствовал. Yani, o inanılmaz suç yükünden ve hissettiğim pişmanlıktan kurtuldum.
А у тебя есть причины для сожаления? Senin pişman olduğun bir şey var mı?
Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления. Bütün hatalarına rağmen hiç bir pişmanlık hissetmedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !