Exemples d'utilisation de "сознания" en russe

<>
Я как раз достигла высшего состояния сознания, как вдруг услышала: Tam belirli bir bilinç seviyesine ulaşmıştım ki birden bir ses duydum:
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. Toplumsal değerlerimiz problem çözme ve bilince önem verir ve bunun dışındaki tüm bilinç hallerini değersiz kabul eder.
Пока я был без сознания? Bunları ben baygınken mi yaptın?
Он без сознания минут. dakikadır bilinci yerinde değil.
Он без сознания и потерял много крови. Bilinci yerinde değil ve çok kan kaybetmiş.
Ди, он же без сознания. O çocuk bayılmış gibi duruyor Dee.
Хильма аф Клинт считала, что абстрактные картины поступают к ней из высших уровней сознания. Hilma af Klint'in, soyut çizimlerini, bilincin daha üst bir mertebesinden teslim aldığına inanılıyor.
Было намного проще доставить ее сюда без сознания. Baygınken onu buraya getirmek çok daha kolay oldu.
Мисс Кин пока без сознания. Bayan Kean'in bilinci henüz açılmadı.
Потеря сознания длилась примерно одну минуту. Tahmini bilinç kaybı süresi bir dakika.
У меня беременная без сознания. Bilinci kapalı hamile bir kadın.
Вы были без сознания примерно два часа. Nerdeyse iki saattir bilinçsiz bir şekilde yatıyorsun.
Похоже на поток сознания. Yazdıkları bilinç akışı gibi.
Он был найден без сознания. Kendinden geçmiş bir halde bulundu.
Бить беззащитную девушку до потери сознания. Çaresiz bir kızı bilinci yitesiye dövmek.
Он почти без сознания. Bilinci fazla yerinde değil.
Сейчас считается, что есть две фазы копирования человеческого сознания. Şu andaki düşünce, insan bilincini kopyalamanın iki aşaması olduğu.
Несколько часов вы были без сознания. Eğer bilinçsiz oldum Bir kaç saat.
Даже без сознания он продолжает кидать кости. Bilinci yerinde değil ama hala zar atıyor.
То, что он без сознания - это нормально? Bu şekilde şuurunun kapalı olması normal bir şey mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !