Exemples d'utilisation de "сообщать" en russe

<>
Сэр, персоналу полагается сообщать о подобных вещах заранее. Efendim prensip icabı çalışanların bu tür durumları bildirmesi gerekir.
Не сообщать другим отрядам. Diğer birliklere haber vermeyin.
Надеюсь, ты будешь сообщать обо всем, что узнаешь. Eline bir şeyler geçtikçe bana haber vereceğin konusunda sana güveniyorum.
Ненавижу сообщать тебе новости, но мне надо уехать. Sana kötü haber vermekten hoşlanmıyorum ama benim gitmem lazım.
Обязанность каждого испанца сообщать где они прячутся. Saklandıkları yerleri bildirmek, her yurtseverin görevidir.
Я не должна сообщать об этом? O halde rapor etmem gerekmiyor mu?
Можем даже ей не сообщать. Ona söylememize bile gerek yok.
Как можно сообщать этим несчастным людям еще что-то? Bu zavallı insanlara daha kötü haberleri nasıl verebiliriz?
Я дам жителям города газету, которая будет честно сообщать им новости. Также... Ben, bu şehrin sakinlerine bütün haberleri dürüstçe veren bir gazete sağlayacağım. "
Я просто говорю, что называть его напарником и сообщать обо всех расследованиях... Sadece ona sürekli "ortak" demen ve baktığın vakalarla ilgili bilgi vermen...
Это не значит, что я должна сообщать о вас. Bu size söylemek zorundaydım anlamına gelmez. Ve bu sizin sorununuz.
А зачем мне вам сообщать? Sana niye söyleyecekmişim ki?!
6 июня государственное телевидение начало сообщать о том, что неизвестные вооруженные группы атакуют силы безопасности в городе. 6 Haziran'da devlet televizyonu, kentteki güvenlik güçlerine saldıran ağır silahlı grupların bilinmeyen silahlı adamlarını rapor etmeye başladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !