Exemples d'utilisation de "сообщение для" en russe

<>
У меня экстренное сообщение для Операции след Укуса. Operasyon ısırık izi için acil bir mesajım var.
У нас есть срочное сообщение для высшего командования. Yüksek komuta kedamesi için acil bir mesajımız var.
Карл Эмерсон, сообщение для твоего лидера. Carl Emerson, liderine bir mesajım var.
Сообщение для командора Мендеса. Bu Kumandan Mendez için.
Это сообщение для Фридриха, короля свалки зрительных образов. Bu işe yarmaz filmler kralı Friedrich için bir mesajdır.
У меня сообщение для королевы Ниа. Kraliçe Nia için bir mesajım var.
оставьте ваше сообщение для -1275223. Lütfen -127-5223 için mesajınızı bırakın.
Это сообщение для Тревиса Хардвика. Bu mesaj Travis Hardwick için.
Оставьте сообщение для Кейт. Kate için mesaj bırakın.
Она передала сообщение для Джо через неё через программу новостей. Cooke'a, haberler aracılığıyla Joe'ya ulaştırması için bir mesaj verdi.
Это сообщение для Холли Кеннеди. Bu mesaj Holly Kennedy için!
Привет, это сообщение для сержанта Инса... Selam, Çavuş Ince'e mesaj bırakmak istiyorum.
Это сообщение для газеты, а не отчет для офиса мэра. Burada çıkarttığımız bir gazete, başkanın ofisi için bir ilan değil.
Полковник Колдвелл, мы получили другое сообщение от командования для ретрансляции. Albay Caldwell, Yıldızgeçidi Komutanlığından yayınlamak için bir mesaj daha aldık.
Я оставлял для тебя сообщение в общежитии. Yurda ve telefonuna senin için mesaj bıraktım.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Как только получишь сообщение. Bu mesajı aldığın gibi.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Сообщение от Маркуса Коула. Marcus Cole'dan bir mesaj.
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !