Exemples d'utilisation de "состоянию" en russe

<>
По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома. Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu.
Судя по состоянию твоего ануса, похоже, что ты оборонялся от всей уголовной системы Южной Флориды. Teslim olmakla ilgili birşeydir. Anüsünün durumuna bakarsak, bütün Güney Florida cezai sistemine teslim olmuş gibi görünüyorsun.
Лоис вернулась к ее убитому горем, разбитому состоянию. Lois tekrar kalbi kırık ve kaba haline geri döndü.
По состоянию на 30 июня 2015, игра имеет ежедневные доходы $ 4200000. 30 Haziran 2015 tarihi itibarıyla, oyun 4.200.000 $ günlük geliri vardır.
По состоянию на декабрь 2017 года, более 30 миллионов конечных пользователей взаимодействовали с чат-ботами, созданными на базе платформы SnatchBot. Aralık 2017 tarihi itibarıyla SnatchBot platformunda kurulan chatbotlarını kullanan kullanıcı sayısı 30 milyonu geçmiştir. Hizmetleri.
По состоянию на март 2013 года, альбом было продано более 5,5 миллионов копий по всему миру. 2013 yılının Mart ayında albüm dünya genelinde toplam 5.5 milyon satış rakamına ulaştı.
По состоянию на середину 2010-х Jacobs Douwe Egberts сохранила второе место по продажам кофе в мире, уступая корпорации Nestle (основные бренды - Nespresso и Nescafe); 2010 yılının ortalarından itibaren, Jacobs, Nestlé'nin (ana markalar Nespresso ve Nescafe) arkasında dünyanın en büyük ikinci kahve satışını elinde tuttu;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !