Exemples d'utilisation de "спрашивала" en russe

<>
Да, ты когда-нибудь спрашивала почему? Evet, hiç nedenini sordun mu?
Нэйт, я не тебя спрашивала. Nate, sana nasıl hissettiğini sormadım.
Сюда заходила еще одна девушка, спрашивала о такой же. Aynısı hakkında soru sormak için başka bir kız daha geldi.
Ты не спрашивала почему, почему я её ударил. Bana hiç sebebini sormadın. - Ona neden vurduğumu.
Ты и не спрашивала. Çünkü hiçbir zaman sormadın.
Тогда зачем ты спрашивала хотим ли мы пойти? O zaman neden gelmek ister misiniz diye sordun?
Сколько раз Ниа спрашивала тебя то же самое? Nia sana bu tarz soruları kaç kere sordu?
Она спрашивала о тебе. O da seni soruyordu.
Она про всех вас спрашивала, особенно про близнецов. Her birinizi ayrı ayrı soruyor, özellikle de ikizleri.
Детектив Декер спрашивала тебя много раз. Dedektif Decker da birçok kez sordu.
Мисс Ривз спрашивала про тебя. Miss Reeves seni sorup durdu.
Когда ты спрашивала, пять минут назад, было пять сорок две. Bir dakika önce sorduğunda: 42 'ydi. Şimdi: 43 oldu.
Ты когда-нибудь спрашивала себя, что ты оставила позади? Arkanda bıraktığın şeylerin ne olduğunu sordun mu hiç kendine?
И разве важно, спрашивала она себя, приближаясь к Бонд-стрит. Bond Caddesi'nde yürürken, kendi kendine önemi var mı diye sordu.
Я просто спрашивала, проверяла, интересовалась, как это делают мамы. Sadece soruyordum, kontrol ediyordum, merak ediyordum bütün annelerin yaptığı gibi.
А потом ты злишься, что я спрашивала, а я злюсь, потому что ты злишься. "Yorum yok". Sonra sordum diye kızıyorsun. Ben de sana, sen kızdığın için kızıyorum.
Нет. И я никогда не спрашивала. Hayır, ben de hiç sormadım.
Я спрашивала себя, как я смогу выдержать недель съемок с Анри-Жоржем? Kendime soruyordum: "Henri Georges'la hafta çekim yapmaya nasıl dayanacaksın?"
Он не спрашивала конкретно о тебе. Hayır, özel olarak seni sormadı.
Почему полиция спрашивала о нем все время? Polis hakkında sorular soruyor, niye peki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !