Exemples d'utilisation de "спросили" en russe

<>
Вы спросили меня, если ты хороший человек и ответ... İyi bir adam olup olmadığını sormuştun, cevabım, bilmiyorum.
Вы у меня что-то спросили? Bana bir şey mi sordunuz?
Вы спросили Ричарда, не была ли вся эта шумиха подстроена, и подали ему идею. Richard'a bunun bir reklâm kampanyası olup olmadığını sen sordun. - Ona bu fikri sen verdin.
Вы спросили: "откуда литовцы", так я отвечаю. Lituanyalılar nereden geliyor diye bana sen sordun, ben de yanıtlıyorum.
Вы спросили меня - была ли я лесбиянкой. bana "lezbiyen misin?" diye sordun.
А вы спросили про пять лет. Siz bana beş yıllık olanı sormuştunuz.
Вы сами спросили и потребовали ответа, и теперь эти письма внесены в протокол. Siz sordunuz ve bir cevap talep ettiniz, ve şimdi o mektuplar kayda geçti.
Тогда почему вы спросили, в котором часу исчезла Рут? O halde neden Ruth'un en son ne zaman görüldüğünü sordunuz?
Когда в скорой спросили, кому можно позвонить, она кое-кого упомянула. Sağlık ekipleri arayabileceği bir isim var mı diye sorduklarında birinin adını söylemiş.
Они спросили мой телефон. Bana telefon numaramı sordular.
Вы спросили, почему? Neden olduğunu sordun mu?
Затем они спросили еще кое-что. Sonra bir şey daha sordular.
Мы просто спросили об убийстве. Sadece cinayet hakkında sorular sorduk.
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс. Sizin için birine daha sorduk, asıl adı Leslie St.James dedi bize.
Я выбрала имя. Только вы не спросили. Ben bir kod adı seçtim ama sormadınız.
О, спасибо что спросили! Oh, sorduğunuz için teşekkürler!
Спросили, бил ли её? Onu hırpalayıp hırpalamadığımı sordular mı?
Вы спросили ее мнения. Karımın fikrini sen sordun.
Те хорошо пахнущие парни за вторым столиком спросили меня, не ниже ли плинтуса я. Şu kabinde oturan hoş kokulu iki adam bana "o biçim" olup olmadığımı sordular.
Да. Спасибо, что спросили. Evet, sorduğun için teşekkürler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !