Exemples d'utilisation de "спрятал одного" en russe

<>
Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü
Марсак оттащил меня в лес и спрятал. Marsac beni ormanda güvenli bir yere sürükledi.
Чтобы понять, каких именно, одного семинара недостаточно. Ama üç saatlik bir seminerden daha çok zaman alır.
Я вернулся сюда, спрятал ее куда-то, эту серебряную ложку. Kaşığı alıp buraya geldim. Buralara bir yere sakladım Sterling gümüş kaşığını.
И передайте ему, это дело подкосило не одного его. Bu duruşmadan midesi bulanan tek kişinin o olmadığını da söyleyin.
Ты спрятал вирус внутри вируса? Virüsün içine virüs mü sakladın?
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. Ama doğru ekipmanı olan bir doktora denk gelmedim bir türlü.
Ты спрятал награбленное у меня и спрашиваешь, почему я его забрала? Çaldıklarını benim mülkümde sakladın ve şimdi de neden aldığımı mı merak ediyorsun?
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Джимми их хорошо спрятал. Jim iyi saklamıştı onları.
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Просто спрятал в трейлере камеру. Bir süre karavana kamera sakladım.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
Я спрятал в магазине змею. Dükkanda bir yere yılan sakladım.
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон. Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği.
Вот где он спрятал бриллиантовый браслет. Elmas bileziği o kasanın içine saklamıştı.
У одного из вернувшихся врожденный дефект коленного сустава. Geri dönenlerden birinin iskeletinin dizinde topallama sorunu vardı.
И куда убийца спрятал мешок? Peki katil çuvalı nereye sakladı?
Они уже потеряли одного Рэя. Zaten bir tane Ray kaybettiler.
Тело спрятал в подвале. Cesedi meyve kilerine saklamış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !