Exemples d'utilisation de "сразу к" en russe

<>
Кажется, я пропустила касание языками перейдя сразу к борьбе языками. Ben, dil değdirme olayını es geçtim. Doğrudan dil güreşine başladım.
Давайте сядем и перейдём сразу к делу. Neden oturmuyorsunuz? Böylece hemen işe koyulabiliriz.
Мой первый стояк, или сразу к моменту, когда я научился путешествовать между измерениями? Pipimin ilk kalktığı zamanı mı? Yoksa doğruca boyutlar arası yolculuğu bulduğum ana mı gidelim?
Я проводил Юн Хи и сразу к вам. Yoon Hee'yle eve yürüdüm ve doğruca buraya geldim.
Давайте сразу к делу, Хэл. Bence hemen konuya girelim, Hal.
Я перейду сразу к сути. O zaman hemen konuya gireceğim.
Сразу к делу, усатые. Doğrudan sadede gelelim, Bıyıklılar.
Знаешь, давай сразу к делу. Bak Larry, hemen konuya gireceğim.
Миссис Коннели, позвольте сразу к делу. Bayan Connolly, doğruca konuya gelmek istiyorum.
Приятель, давай сразу к седьмому треку. Adamım, hadi direk yedinci şarkıya geçelim.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Они появились сразу после полуночи. Gece yarısından hemen sonra geldiler.
Сразу после недели моды. Moda haftasının hemen ardından.
Заканчивайте рапорт и сразу ко мне. Raporu bitir ve hemen sığınağıma getir.
Нормал, зачем же сразу отказывать? Normal! Neden hemen hayır diyorsun?
Избиения начались сразу после медового месяца. Balayından hemen sonra beni dövmeye başlamıştı.
Я увидел лысого пижона, и мой мозг сразу решил, что это Моби. Kısa boylu, kel ve düşük bel giyen birini görünce kafam direk Moby'e gidiyor.
Слушай, я обещаю, как только узнаю что-либо, то сразу тебе позвоню, хорошо? Hem bak, burada bir şey bulursam, hemen seni arayacağıma söz veriyorum, tamam mı?
Ян Стюарт сразу за ним, следом Бредфорд. Ian Stewart, hemen arkasında, ardında Bedford.
Сразу двум, прикинь? Aynı anda iki kişi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !