Exemples d'utilisation de "стадии развития" en russe

<>
Это очень разные стадии развития. Çok farklı gelişim evrelerinde olmaları.
Ранние стадии развития также обнаруживаются на птицах и грызунах. Larva ve nimfleri kuş ve kemirgenlerde bulunur.
В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım.
Подготовиться ко второй стадии синхронизации. Aktivasyon sisteminin ikinci evresine başlayın.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет. Birçok yıldız evriminin tamamlanması milyonlarca veya milyarlarca yıl sürer.
Большинству требуется два мешка, чтобы дойти до этой стадии. Bir çok insanın bu seviyeye gelmesi iki paket ilacı bulur.
Без этого развития, проблемы современного мира: Bu gelişim olmadan modern dünyanın tehditlerinden korunmak:
Вот, это всё в стадии разработки, но определенно Департаменту такая огласка не нужна. Şu anda hepsi araştırma aşamasında, ama bakanlığın halka açıklanmasını istemediği bir şeyler olduğu kesin.
Слушай, Джулс, есть два варианта развития событий. Bak, Jules. Bu iki şekilde sona erebilir.
И на какой мы стадии, благодаря вашему влиянию? Bizi seçmeleri için sürecin hangi aşamasında sizin etkiniz olur?
В определенном смысле духовного развития ты анализируешь вещи и двигаешься дальше. İnsanın kişisel gelişim sürecinde bazı şeyleri atlatırsın, hayatına devam edersin.
На этой стадии моя программа позволит мне лишь запустить новый цикл. Şu noktada, programlamam başka bir döngü oluşturmama izin veriyor sadece.
Совершенно новый виток развития. Tamamıyle yeni bir gelişme.
Фиброз легкого в последней стадии. Akciğer fibrozisi, son safhada.
Но занимает месяцы развития, правильно? Eve ama bu gelişme aylar sürer.
", добившись слабости, приводит к заключительной стадии - одержимости. Zayıflattığı zaman onları üçüncü ve son aşamaya sürükler: İçine girmeye.
Клуб развития боевых искусств? Dövüş Araştırmaları Kulübü mü?
Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики. Yazının düzeltilmesi, kanıtların ele alındığı her aşamada kaydedildi.
Мы вставим ее, возьмем немного амниотической жидкости для анализа на аномалии развития и анализа ДНК. İçeri sokup biraz amniyon sıvısı alacağız, olabilecek anormallikler ve istediğin DNA örneği için test edeceğiz.
Эти стадии важны для Вас? Aşamalar senin için önemli mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !