Exemples d'utilisation de "становится по-настоящему интересной" en russe

<>
Вот здесь история становится по-настоящему интересной. İşte hikaye buradan sonra ilginçleşmeye başlıyor.
Мне нравится, что репортеру показалась интересной страница моей жизни. Küçük ilginç hayatımın muhabir tarafından ilginç bulunması gerçeği hoşma gitti.
Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору. Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim.
Нет. Нет, это становится все громче. Olamaz, gitgide daha da gürültülü oluyor.
Знаешь что? Игра может быть интересной. Bir şey diyeyim mi oynamak eğlenceli olabilir.
Я пойду к настоящему психотерапевту, хорошо. Gerçek bir terapiste gideceğim, tamam mı?
Жизнь становится лучше с каждым прожитым годом? Hayatın geçen her yıl iyiye gittiğini mi?
Кого-то с интересной биографией. İyi hikayesi olan biri.
С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа? Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki?
Эта вечеринка становится отличной! Bu parti muhteşem oluyor!
Она была интересной женщиной. Çok ilginç bir kadındı.
Энди, ты нашёл по настоящему хорошую женщину. Andy, kendine gerçekten iyi bir kadın buldun.
Моей бабушке становится хуже. Büyükannemin durumu gittikçe kötüleşiyor.
Хочешь сделать ее интересной? İlginç hâle getirelim mi?
Но платья подружек невесты по настоящему хороши. Ama nedimelerin elbiseleri, gerçekten çok güzel.
лет спустя вся планета становится бессмертной. yıl sonra tüm dünya ölümsüz oldu.
Мы познакомились с интересной парой, Джейми и Дарби. İlgi çekici bir çift ile tanıştık. Jamie ve Darby.
Думаю все по настоящему, чел. Bence bu iş ciddi dostum.
Отлично. Становится все лучше и лучше. Süper.Gittikçe daha iyi bir hal alıyor.
Та драка была интересной. O dövüş çok eğlenceliydi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !